Послание к Римлянам 5 глава » Римлянам 5:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 5 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 5:20 / Рим 5:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Закон же пришёл после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,

Закон же пришел, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,

Современный перевод РБО RBO-2015

Закон пришел, чтобы увеличить преступления. Но где возрос грех, там во много раз больше возросла Божья доброта,

Но пришел Закон, и сразу умножились преступления;12 однако, где умножился грех, там стала преизобиловать и благодать,

Закон получил силу, чтобы грехи, подобные греху Адама, умножились, но там, где грехи возрастали, благодать Божья возрастала ещё больше.

Закон был введён, чтобы грехи умножились, но там, где грехи возрастали, благодать Божья возрастала даже больше,

Закон же пришел после, чтобы умножился грех; но где умножился грех, явилась преизобильнейшая благодать,

Закон же пришел, чтобы умножился грех. Но там, где умножился грех, возник и избыток благодати,

Когда появился закон, стало очевидно, как много преступлений, но когда умножился грех, благодать оказалась еще изобильнее.

Закон же присоединился позже, чтобы умножилось преступление. А где умножился грех, в чрезвычайном изобилии явилась благодать,

Пятикнижие же появилось, чтобы таким образом преступления стали умножаться; но там, где умножается грех, ещё более умножается и благодать.

С приходом Закона начался рост преступлений. А когда сделалось много греха, возникло обилие благодати.

Закон же появился, дабы умножилось преступление, а когда умножился грех, безмерным стало обилие благодати,

Законъ же пришелъ послѣ, и такимъ образомъ умножилось преступленіе: а когда умножился грѣхъ, стала преизобиловать благодать,

Зако́нъ же привни́де, да ѹ҆мно́житсѧ прегрѣше́нїе. И҆дѣ́же бо ѹ҆мно́жисѧ грѣ́хъ, преизбы́точествова блгдть:

Закон же привниде, да умножится прегрешение. Идеже бо умножися грех, преизбыточествова благодать:


Параллельные ссылки — Римлянам 5:20

1Кор 6:9-11; 1Тим 1:13-16; 2Пар 33:9-13; 2Кор 3:7-9; Еф 1:6-8; Еф 2:1-5; Иез 16:52; Иез 16:60-63; Иез 36:25-32; Гал 3:19-25; Ис 1:18; Ис 43:24; Ис 43:25; Иер 3:8-14; Ин 10:10; Ин 15:22; Лк 23:39-43; Лк 7:47; Мих 7:18; Мих 7:19; Мф 9:13; Пс 24:11; Рим 3:19; Рим 3:20; Рим 4:15; Рим 6:1; Рим 6:14; Рим 7:5-13; Тит 3:3-7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.