Библия Рим Римлянам 5:19 › сравнение

Римлянам 5:19

Сравнение:
Римлянам 5:19


Ибо как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие.

Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными.

Из-за непослушания одного человека многие стали грешниками, и так же из-за послушания одного Человека многие стали праведниками.

Современный перевод РБО

Если неповиновение одного сделало множество людей грешниками, то повиновение одного сделает множество людей праведниками.

Ибо если непослушание одного многих сделало грешниками, то и послушание Одного многих сделает праведниками.

Ведь как из-за непослушания одного человека многие стали грешными, так из-за послушания одного многие станут праведными.

И как за непослушание одного человека, Адама, многие стали грешниками, так и за послушание одного Человека, Христа, многие станут праведниками.

И как за непослушание одного человека все стали грешниками, так и за послушание одного Человека, Христа, все станут праведниками.

Ибо как чрез непослушание одного человека грешными стали многие, так и чрез послушание Одного праведными станут многие.

Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием одного многие станут праведными.

как через непослушание одного многие были представлены грешными, так и послушанием Одного многие будут представлены праведными.

Ибо подобно тому, как через ослушание одного человека многие сделались грешниками, так же через послушание другого человека, многие сделаются праведными.

Непослушен один, и в результате — множество грешников. Послушен тоже один, и в результате — множество праведников.

ибо как за непослушание одного человека многие стали грешными, так и за послушание одного (Человека) многие станут праведными.

Какъ непослушаніемъ одного человѣка содѣлались многіе грѣшными: такъ и послушаніемъ одного содѣлаются праведными многіе.

И яко непослушаниемъ единаго человека грешници быша мнози • Сице и послушаниемъ единаго праведни будуть мнози •

Ꙗ҆́коже бо ѡ҆слꙋша́нїемъ є҆ди́нагѡ человѣ́ка грѣ́шни бы́ша мно́зи, си́це и҆ послꙋша́нїемъ є҆ди́нагѡ првⷣни бꙋ́дꙋтъ мно́зи.

Я́коже бо ослуша́нием еди́наго челове́ка гре́шни бы́ша мно́зи, си́це и послуша́нием еди́наго пра́ведни бу́дут мно́зи.

Параллельные ссылки — Римлянам 5:19

Синодальный перевод:
Мф 26:28; Иак 5:16; Рим 3:21; Рим 4:6; Рим 5:12-14; Рим 5:18; Рим 10:3; 1Кор 1:30; 2Кор 5:21; Еф 1:6; Откр 7:9-17; Пс 22:31; Пс 33:1; Ис 45:25; Ис 53:10-12; Ис 53:11; Дан 9:24; Дан 9:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.