Библия1Кор 1 Коринфянам 11:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 11:18

Подстрочник:
1 Коринфянам 11:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
πρῶτον Сначала 4412 ADV-S
μὲν то 3303 PRT
γὰρ ведь 1063 CONJ
συνερχομένων сходящихся 4905 V-PNP-GPM
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
ἐκκλησίᾳ церкви 1577 N-DSF
ἀκούω я услышал 191 V-PAI-1S
σχίσματα расколы 4978 N-APN
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ὑπάρχειν, пребывать, 5225 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
μέρος доле 3313 N-ASN
τι какой-то 5100 X-ASN
πιστεύω. верю. 4100 V-PAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо, 1063 3303 во-первых, слышу, 191 что, когда вы 5216 собираетесь 4905 в 1722 церковь, 1577 между 1722 вами 5213 бывают 5225 разделения, 4978 чему 5100 отчасти 3313 и 2532 верю. 4100

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:18

Ибо, 1063 3303 во-первых, слышу, 191 что, когда вы 5216 собираетесь 4905 в 1722 церковь, 1577 между 1722 вами 5213 бывают 5225 разделения, 4978 чему 5100 отчасти 3313 и 2532 верю. 4100

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 11:18

πρῶτον μέν (G4412; G3303) прежде всего, во-первых. Не сопровождается обычно присутствующим «во-вторых», разве что мы будем рассматривать в таком значении вторую половину ст. 34 (Bruce*).
συνερχομένων praes.* med.* (dep.*) part.* от συνέρχομαι (G4905) сходиться вместе. Gen.* abs.* temp.* part.*, «когда вы собираетесь вместе». Коринфяне собирались в домах разных верующих (SPC*, 153−67; BBC*; Bradley Blue, “Acts and the House Church”, BAFS, 119−222).
σχίσμα (G4978) разделение (см.* 1:10).
ὑπάρχειν praes.* act.* inf.* от ὑπάρχω (G5225) существовать, быть. Inf.* в косвенной речи.
μέρος τι (G3313; G5100) частично. Acc.* протяженности, «до некоторой степени» (RWP*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 11:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.