Библия1Кор 1 Коринфянам 2:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 2:3

Подстрочник:
1 Коринфянам 2:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
κἀγὼ И я 2504 P-1NS-K
ἐν в 1722 PREP
ἀσθενείᾳ слабости 769 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
φόβῳ страхе 5401 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τρόμῳ дрожи 5156 N-DSM
πολλῷ многой 4183 A-DSM
ἐγενόμην сделался 1096 V-2ADI-1S
πρὸς у 4314 PREP
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 был 1096 я 1473 у 4314 вас 5209 в 1722 немощи 769 и 2532 в 1722 страхе 5401 и 2532 в 1722 великом 4183 трепете. 5156

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:3

и 2532 был 1096 я 1473 у 4314 вас 5209 в 1722 немощи 769 и 2532 в 1722 страхе 5401 и 2532 в 1722 великом 4183 трепете. 5156

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 2:3

κἀγώ (G2504), см.* ст. 1. Здесь имеется в виду прибытие Павла в Коринф (Weiss*).
ἀσθενείᾳ (G769) dat.* sing.* слабость.
τρόμος (G5156) дрожь. Эти слова указывают на тревогу или волнение, которое возникало при мысли о его недостаточной компетентности и важности его работы (Hodge*). Dat.* образа действия, показывающий, каким образом он жил среди них.
ἐγενόμην aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться. Используется с πρός (G4314) приходить к кому-л., быть с кем-л.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 2:3 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.