Библия 1Кор 1 Коринфянам 2:3 › сравнение

1 Коринфянам 2:3

Сравнение:
1 Коринфянам 2:3


и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.

Будучи у вас, я был слаб, полон страха и трепета.

В немощи, страхе и великом трепете предстал я пред вами.

Современный перевод РБО

И я явился к вам слабый, в страхе и трепете.

Сам я тогда пребывал у вас в немощи, в страхе и сильном волнении.[3]

Я был у вас в болезни, в страхе и в сильном волнении.

Когда я пришёл к вам в слабости, с великим страхом и трепетом,

И пришёл я к вам в слабости, с великим страхом и трепетом,

И я в немощи, и в страхе и в трепете великом был у вас,

Слабым, полным страха и трепета я пришел к вам.

И явился я к вам, слабея от страха, с великим трепетом,

Кроме того, с вами я был слаб, взволнован, и трепетал от страха;

И пребывалъ я у васъ въ немощи, въ страхѣ, и въ великомъ трепетѣ.

И пришел к вам без сил, в страхе и трепете.

И пребых у васъ в немощи, и въ страсе, и въ трепете мнозе •

и҆ а҆́зъ въ не́мощи и҆ стра́сѣ и҆ тре́петѣ мно́зѣ бы́хъ въ ва́съ.

И аз в не́мощи и стра́се и тре́пете мно́зе бых в вас.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 2:3

Синодальный перевод:
Лк 8:47; Деян 17:1; Деян 17:6-12; Деян 20:18-19; 1Кор 1:26; 1Кор 4:10-13; 2Кор 4:1; 2Кор 4:7-12; 2Кор 4:16; 2Кор 6:4; 2Кор 7:5; 2Кор 10:1; 2Кор 10:10; 2Кор 11:29-30; 2Кор 12:5-10; 2Кор 13:4; Гал 4:13-14; Еф 6:5; Флп 2:12; 1Фес 2:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.