Библия1Кор 1 Коринфянам 3:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 3:16

Подстрочник:
1 Коринфянам 3:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
οὐκ [Разве] не 3756 PRT-N
οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ναὸς храм 3485 N-NSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐστε вы есть 1510 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οἰκεῖ живёт 3611 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν; вас? 5213 P-2DP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 3:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
Разве не 3756 знаете, 1492 что 3754 вы 2075 храм 3485 Божий, 2316 и 2532 Дух 4151 Божий 2316 живет 3611 в 1722 вас? 5213

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

οὐκ 3756 οἴδατε 1492 ὅτι 3754 ναὸς 3485 θεοῦ 2316 ἐστε 2075 καὶ 2532 τὸ 3588 πνεῦμα 4151 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 οἰκεῖ 3611 ἐν 1722 ὑμῖν 5213

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 3:16

Разве не 3756 знаете, 1492 что 3754 вы 2075 храм 3485 Божий, 2316 и 2532 Дух 4151 Божий 2316 живет 3611 в 1722 вас? 5213

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 3:16

οἴδατε perf.* ind.* act.* от οἶδα (G1492) знать. Def.* perf.* со знач. praes.* Отрицание вводит вопрос, на который ожидается утвердительный ответ.
ναός (G3485) храм, место обитания божества, внутреннее святилище. Речь идет об одном из храмов Иерусалима, возможна ссылка на разногласия, которые оскверняют Божий храм (Lightfoot, Notes*).
οἰκεῖ praes.* ind.* act.* от οἰκέω (G3611) пребывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 3:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.