Библия1Кор 1 Коринфянам 7:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 7:28

Подстрочник:
1 Коринфянам 7:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
γαμήσῃς, женишься, 1060 V-AAS-2S
οὐχ не 3756 PRT-N
ἥμαρτες· согрешил ты; 264 V-2AAI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
γήμῃ выйдет замуж 1060 V-AAS-3S
 1510 T-NSF
παρθένος, дева, 3933 N-NSF
οὐχ не 3756 PRT-N
ἥμαρτεν. согрешила. 264 V-2AAI-3S
θλῖψιν Угнетение 2347 N-ASF
δὲ же 1161 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
σαρκὶ плоти 4561 N-DSF
ἕξουσιν будут иметь 2192 V-FAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
τοιοῦτοι, таковые, 5108 D-NPM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
φείδομαι. жалею. 5339 V-PNI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:28

Фильтр для номеров: показать скрыть
Впрочем, 1161 если 1437 и 2532 женишься, 1060 не 3756 согрешишь; 264 и 2532 если 1437 девица 3933 выйдет 1060 замуж, 1060 не 3756 согрешит. 264 Но 1161 таковые 5108 будут 2192 иметь 2192 скорби 2347 по плоти; 4561 а 1161 мне 1473 вас 5216 жаль. 5339

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:28

Впрочем, 1161 если 1437 и 2532 женишься, 1060 не 3756 согрешишь; 264 и 2532 если 1437 девица 3933 выйдет 1060 замуж, 1060 не 3756 согрешит. 264 Но 1161 таковые 5108 будут 2192 иметь 2192 скорби 2347 по плоти; 4561 а 1161 мне 1473 вас 5216 жаль. 5339

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 7:28

ἐὰν καί (G1437; G2532) и если. Вводит cond.* 3 типа с conj.*, который указывает на возможность условия. О значении «хотя» см.* BD*, 190.
γαμήσῃς aor.* conj.* act.* от γαμέω (G1060) жениться. Inch.* aor.*, «вступать в брак».
γήμῃ aor.* conj.* act.* conj.* в cond.* 3 типа, предполагающем возможность условия.
ἥμαρτεν aor.* ind.* act.* от ἁμαρτάνω (G264) грешить. Гномический aor.* указывает на вечную истину (Lietzmann*; BD*, 171; Funk*, 621).
θλῖψις (G2347) бедствие, давление, горе.
σαρκί dat.* sing.* от σάρξ (G4561) плоть. Относится к сотворенному человеку вообще (Schrage*). Dat.* ссылки, instr.* dat.*, dat.* отсутствия преимущества или dat.* области применения.
ἕξουσιν fut.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
τοιοῦτος (G5108) подобный; nom.* pl.* подобные.
φείδομαι (G5339) praes.* ind.* med.* (dep.*) щадить. Конативный praes.*, «я пытаюсь щадить» (Barrett*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 7:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.