1-е послание Коринфянам 7 глава » 1 Коринфянам 7:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 7 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 7:28 / 1Кор 7:28

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль.

Но если ты и женишься, не согрешишь, и если девушка выйдет замуж, не согрешит. Однако у вступающих в брак появятся в жизни новые трудности, а я бы хотел уберечь вас от них.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но если и женишься, не грех. И если девушка выйдет замуж, греха не будет. Но в супружеской жизни их ждет много бед, а я бы хотел вас от этого избавить.

Впрочем, если и женишься — не согрешишь, и если незамужняя женщина13 выйдет замуж — не согрешит, но вступающих в брак ждет много мук в этой жизни,14 а я бы хотел уберечь вас от этого.

Но если женишься, то тем самым не согрешишь; и если девственница выходит замуж, то тем самым она не согрешит. Однако такие люди будут страдать в мире, а потому я стараюсь помочь вам избежать этих страданий.

Но если женишься, то не согрешишь. И если девственница выходит замуж, то она не согрешила. Но такие люди будут страдать в мире, а потому я стараюсь помочь вам избежать этого.

Впрочем, если и женишься, не согрешишь, и девушка если выйдет замуж, не согрешит. Но жизнь в браке, как у прочих людей, будет полна скорбей, а мне вас жаль.

Но если и женишься, не согрешишь; и если выйдет замуж дева, не согрешит. Но скорби по плоти будут они иметь, а я оберегаю вас.

Но если ты и женишься, не согрешишь, и если девушка выйдет замуж, не согрешит. Однако у вступающих в брак появятся в жизни новые трудности, а я бы хотел уберечь вас от них.

Но если и женишься, не согрешишь, и если девица выйдет замуж, не совершит греха. Однако семейных людей ждут мирские заботы, от которых я хотел бы вас уберечь.

Если же ты женишься, то не согрешишь, и если девушка выйдет замуж, она не согрешит. Только у женатых будут обычные проблемы, связанные с супружеством, мне же жаль вас.

Конечно, женишься — не согрешишь. И если девица выйдет замуж, тоже греха не сделает. Но оба познаете превратности быта, а мне вас жаль.

Впрочемъ естьли и женишься, ты не согрѣшишь; естьли и дѣвица выдетъ замужъ, не согрѣшитъ: однакожъ таковые будутъ имѣть скорби по плоти; а мнѣ васъ жаль.

А҆́ще ли же и҆ ѡ҆же́нишисѧ, не согрѣши́лъ є҆сѝ: и҆ а҆́ще посѧ́гнетъ дѣ́ва, не согрѣши́ла є҆́сть. Ско́рбь же пло́ти и҆мѣ́ти бѹ́дѹтъ такові́и: а҆́зъ же вы̀ щаждѹ̀.

Аще ли же и оженишися, не согрешил еси: и аще посягнет дева, не согрешила есть. Скорбь же плоти имети будут таковии: аз же вы щажду.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 7:28

1Кор 7:26; 1Кор 7:32-34; 1Кор 7:35; 1Кор 7:36; 2Кор 1:23; Евр 13:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.