χάρις (
G5485) благодарность, с предшествующим
dat.*, указывающим на того, кому она предназначена.
πάντοτε (
G3842) всегда.
θριαμβεύοντι praes.* act.* part.* от θριαμβεύω (
G2358) приводить к триумфу.
Subst.* part.* Здесь имеется в виду триумфальный въезд героя-победителя в Рим Победоносный римский генерал въезжал в город в сопровождении длинной процессии, во главе которой шли представители городских властей. Затем следовали трубачи; трофеи, отнятые у врага; царь завоеванной страны; офицеры победоносной армии; танцующие и играющие артисты; а самым последним — сам полководец, ради которого проводилось все это великолепное шествие (
ELR*, 115−18;
DGRA*, 1163−67;
KP*, 5:973−75; H. S. Vesnel,
Triumphus [Leiden, 1970]); Rory B. Egan, “Lexical Evidence on Two Pauline Passages”,
Nov T* 19 [1977]: 22−62; Lamar Wiliamson, Jr., “Led in Triumph: Paul’s Use of Treambeuo”,
Interp.* 22 [1968]: 322;
TJ*, 204−9;
BBC*;
DPL*, 946−54, особ. 952−54;
Furnish*;
Martin*;
Thrall*). Павел пишет о себе как об одном из солдат победоносной армии, внесших вклад в триумф генерала (
Barrett*).
ὀσμή (
G3744) аромат, благовоние. Во время триумфальных процессий было принято курить благовония на улицах (
Hughes*).
φανεροῦντι praes.* act.* part.* от φανερόω (
G5319) демонстрировать. Здесь не в эсхатологическом плане, а в миссионерском.
Praes.* part.*, указывают на одновременное действие.