θαρροῦντες praes.* act.* part.* от θαρρέω (
G2292) быть в хорошем настроении, быть бодрым, доверять. Анаколуф разбивает структуру предложения, так что оно начинается снова в
ст. 8 (
Barrett*).
πάντοτε (
G3842) всегда; особ. перед лицом смерти.
εἰδότες perf.* act.* part.* от οἶδα (
G1492) знать.
Def.* perf.* со знач.
praes.* (
см.* 4:14).
ἐνδημοῦντες praes.* act.* part.* (temp.*) от ἐνδημέω (
G1736) быть дома, быть среди своего народа, жить в каком-л. месте (
RWP*).
Praes.* выражает действие, одновременное действию основного
гл.*ἐκδημοῦμεν praes.* ind.* act.* от ἐκδημέω (
G1553) уходить, быть далеко от дома, быть за границей, эмигрировать (
Hughes*). Об использовании выражений «быть дома» и «быть за границей», «быть далеко от дома»
см.* (
MM*;
Preisigke*, 1:441).
ἀπὸ τοῦ κυρίου (
G657;
G2962) «от Господа». Павел не имеет в виду, что в телесном существовании приобщение к Господу невозможно; он хочет сказать, что оно — ничто в сравнении с перспективой видеть Его лицом к лицу (
Martin*).