Библия2Кор 2 Коринфянам 6:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 6:14

Подстрочник:
2 Коринфянам 6:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
Μὴ Не 3361 PRT-N
γίνεσθε делайтесь 1096 V-PNM-2P
ἑτεροζυγοῦντες идущие в одной упряжке 2086 V-PAP-NPM
ἀπίστοις· [с] неверными; 571 A-DPM
τίς какое 5100 I-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
μετοχὴ соучастие 3352 N-NSF
δικαιοσύνῃ праведности 1343 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀνομίᾳ; беззакония? 458 N-DSF
Или 1510 PRT
τίς какая 5100 I-NSF
κοινωνία общность 2842 N-NSF
φωτὶ света 5457 N-DSN
πρὸς ко 4314 PREP
σκότος; тьме? 4655 N-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 6:14

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 6:14

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 6:14

О связи со 2Кор 6:147:1 см.* Martin*; J. A. Fitzmyer, “Qumran and the Interpolated Paragraph in 2 Cor 6:14−7:1”, ESB*, 205−17;
γίνεσθε praes.* imper.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться. Praes.* imper.* с отр. используется либо для прекращения развивающегося действия, либо для запрета привычного действия (MKG*, 272f).
ἑτεροζυγοῦντες praes.* act.* part.* от ἑτεροζυγέω (G2086) обременять, использовать разные виды ярма для разных типов животных (BAGD*), использовать двойную упряжь (Barrett*). Вероятно, Павел говорит о запретах во Вт. 22:10. О развитии этого запрета в раввинистических трудах см.* M*, Kilaim 8:2f; SB*, 3:521; Martin*. Понятие ярма использовалось как символ брака и по отношению к учителям, которые были в согласии в вопросах доктрины. Смешанный брак или сотрудничество с приверженцем другой доктрины сравнивались с упряжью, в которой животные находятся в неравных условиях (Schlatter*). Part.* с этим гл.* иногда используется для обозначения начала состояния или условия: «не уступайте...» (BD*, 180). По поводу ярма см.* ABD*, 6:1026−27.
ἄπιστος (G571) неверящий, неверующий. Здесь, dat.* связи или сопровождения (NTGS*; GGBB*, 160) используется с гл.* ἑτεροζυγοῦντες (Windisch*).
μετοχή (G3352) участие, разделение, сотрудничество.
κοινωνία (G2842) содружество, когда люди имеют что-л. общее (TDNT*; RAC*, 9:1100−45; NIDNTT*, 1:639−44; EDNT*). Возможно, Павел использует предл.* πρός (G4314) с этим словом под семитским влиянием (см.* Сир. 13:2; Fitzmyer, ESB*, 209).
φωτί dat.* sing.* от φῶς (G5457) свет. Dat.* преимущества или связи dat.*
πρὸς σκότος с тьмой. О термине «тьма», в особенности в связи со свитками Мертвого моря, см.* Ин 1:5; Fitzmyer*; ESB*, 205−17; DPL*, 598. Это риторический вопрос, на который ожидается ответ «нет».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 6:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.