Библия2Кор 2 Коринфянам 6:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 6:4

Подстрочник:
2 Коринфянам 6:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всём 3956 A-DSN
συνίσταντες представляющие 4921 V-PAP-NPM
ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-1APM
ὡς как 5613 ADV
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
διάκονοι, служители, 1249 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
ὑπομονῇ стойкости 5281 N-DSF
πολλῇ, многой, 4183 A-DSF
ἐν в 1722 PREP
θλίψεσιν, угнетениях, 2347 N-DPF
ἐν в 1722 PREP
ἀνάγκαις, принуждениях, 318 N-DPF
ἐν в 1722 PREP
στενοχωρίαις, притеснениях, 4730 N-DPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 6:4

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 6:4

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 6:4

ἐν παντί (G1722; G3956) во всем, любым способом.
συνιστάνοντες praes.* act.* part.* от συνίστημι (G4921) сводить вместе, рекомендовать, советовать (см.* 3:1).
θεοῦ διάκονοι как служители Бога. Nom.* означает «мы рекомендуем себя как служителей Бога» (RG*, 454). Это слово подчеркивает личную услугу, оказываемую другому (TDNT*; NIDNTT*, 3:544−46; OPSC*, 27−32).
θλῖψις (G2347) давление, страдание (см.* обсуждение в 1:4; DPL*, 18−20).
ἀνάγκη (G318) нужда, тоска. Здесь используется в знач. страдание; возможно, «муки» (Barrett*).
στενοχωρία (G4730) узкое место, стеснение (RWP*), расстройство (см.* 4:8).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 6:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.