БиблияГал Галатам 2:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 2:19

Подстрочник:
Галатам 2:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
γὰρ ведь 1063 CONJ
διὰ через 1223 PREP
νόμου Закон 3551 N-GSM
νόμῳ [для] Закона 3551 N-DSM
ἀπέθανον умер 599 V-2AAI-1S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
θεῷ [для] Бога 2316 N-DSM
ζήσω. я зажил. 2198 V-AAS-1S
Χριστῷ [С] Христом 5547 N-DSM
συνεσταύρωμαι· я сораспят; 4957 V-RPI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 2:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
Законом 1223 3551 я 1473 умер 599 для закона, 3551 чтобы 2443 жить 2198 для Бога. 2316 Я сораспялся 4957 Христу, 5547

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 2:19

Законом 1223 3551 я 1473 умер 599 для закона, 3551 чтобы 2443 жить 2198 для Бога. 2316 Я сораспялся 4957 Христу, 5547

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 2:19

ἐγώ (G1473) я. Смысл фразы: «я, Павел, по природе человек, раб ветхого завета» (Lightfoot*).
γάρ (G1063) ибо. Это пояснение показывает, как эта реабилитация закона в итоге приводит к преступлению против истинных принципов (Ellicott*).
ἀπέθανον aor.* ind.* act.* от ἀποθνῄσκω (G599) умирать, с последующим dat.* отношения.
ζήσω aor.* conj.* act.* от ζάω (G2198) жить. С последующим dat.* преимущества: «жить для Бога».
συνεσταύρωμαι perf.* ind.* pass.* от συσταυρόω (G4957) распинать вместе. Perf.* значит, что Павел думает об этом завершенном событии как об обозначившем его тождественность Христу и тем самым оказавшем длительное воздействие на его жизнь (Guthrie*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 2:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.