Библия Гал Галатам 2:19 › сравнение

Галатам 2:19

Сравнение:
Галатам 2:19


Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω

Ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα Θεῷ ζήσω.

εγω γαρ δια νομου νομω απεθανον ινα θεω ζησω

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα Θεῷ ζήσω.

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα θεῷ ζήσω. χριστῷ συνεσταύρωμαι

ἐγώ γάρ διά νόμος νόμος ἀποθνήσκω ἵνα θεός ζάω

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω·

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα Θεῷ ζήσω· Χριστῷ συνεσταύρωμαι·

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα Θεῷ ζήσω.

Ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα θεῷ ζήσω.

Ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα Θεῷ ζήσω.

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω· Χριστῷ συνεσταύρωμαι·

Nestle Aland 28th / 2012

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα θεῷ ζήσω. Χριστῷ συνεσταύρωμαι·

εγω γαρ δια νομου νομω απεθανο̅ ινα θ̅ω̅ ζηϲω χ̅ω̅ ϲυνεϲταυρωμαι

εγω γαρ δια νομου νομω απεθανο̅ ινα θ̅ω̅ ζηϲω χ̅ω̅ ϲυνεϲταυρωμαι

εγω γαρ δια νομου νομω απεθανον ινα θ̅ω̅ ζηϲω χ̅ω̅ ϲυνεϲταυρωμαι

εγω γαρ δια νομου νομω απεθανον ινα θ̅ω̅ ζηϲω χ̅ω̅ ϲυνεϲταυρωμαι
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.