БиблияГал Галатам 6:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 6:14

Подстрочник:
Галатам 6:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
γένοιτο пусть осуществится 1096 V-2ADO-3S
καυχᾶσθαι хвастаться 2744 V-PNN
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
σταυρῷ кресте 4716 N-DSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ который 3739 R-GSM
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
κόσμος мир 2889 N-NSM
ἐσταύρωται распят 4717 V-RPI-3S
κἀγὼ и я 2504 P-1NS-K
κόσμῳ. миру. 2889 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 6:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1161 я 1698 не 3361 желаю 1096 хвалиться, 2744 разве 1487 только 3361 крестом 4716 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа, 5547 которым 1223 3739 для меня 1698 мир 2889 распят, 4717 и 2504 я 2504 для мира. 2889

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 6:14

А 1161 я 1698 не 3361 желаю 1096 хвалиться, 2744 разве 1487 только 3361 крестом 4716 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа, 5547 которым 1223 3739 для меня 1698 мир 2889 распят, 4717 и 2504 я 2504 для мира. 2889

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 6:14

γένοιτο aor.* opt.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) быть, становиться. С последующим inf.*
εἰ μή (G1487; G3361) кроме.
δι᾽ οὗ через который.
ἐσταύρωται perf.* ind.* pass.* от σταυρόω (G4717) распинать, приговаривать к смерти через распятие. Perf.* указывает на длительное состояние или условие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 6:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.