Послание к Ефесянам 1 глава » Ефесянам 1:18 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Ефесянам 1:18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Ефесянам 1:18 / Еф 1:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πεφωτισμένους осветившиеся 5461 V-RPP-APM
τοὺς  3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
τῆς  3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
[ὑμῶν] вашего 5216 P-2GP
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἰδέναι знать 1492 V-RAN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
τίς что́ 5100 I-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἐλπὶς надежда 1680 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
κλήσεως призыва 2821 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τίς что́ 5100 I-NSM
 3588 T-NSM
πλοῦτος богатство 4149 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
κληρονομίας наследства 2817 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις, святых, 40 A-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 1:18

πεφωτισμένους perf.* pass.* part.* от φωτίζω (G5461) освещать, просвещать, давать свет. Это слово использовалось для обозначения языческих ритуалов посвящения, а также в Септ.* по отношению к наставничеству Бога (APM*, 19; GELTS*, 511). Оно относится к служению Духа Святого, Который постоянно просвещает нас духовными истинами (1QS 2; Gnilka*). Perf.* указывает на длительность процесса (Barth*). По грамматической структуре part.*, должно быть, анаколуф, третий предикат при основном гл.* или acc.* abs.* (RWP*).
εἰδέναι perf.* act.* inf.* от οἶδα (G1492) знать (ND*, 344ff). Def.* perf.* со знач. praes.* Inf.* с εἰς (G1519) выражает цель.
κλήσεως (G2821) gen.* sing.* зов.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Еф 1:18 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.