БиблияЕф Ефесянам 2:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Ефесянам 2:19

Подстрочник:
Ефесянам 2:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
ἄρα То 686 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
οὐκέτι уже́ не 3765 ADV-N
ἐστὲ вы есть 1510 V-PAI-2P
ξένοι посторонние 3581 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
πάροικοι, поселенцы, 3941 A-NPM
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἐστὲ вы есть 1510 V-PAI-2P
συμπολῖται сограждане 4847 N-NPM
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οἰκεῖοι домашние 3609 A-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Ефесянам 2:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак 686 3767 вы уже 3765 не 3765 чужие 3581 и 2532 не пришельцы, 3941 но 235 сограждане 4847 святым 40 и 2532 свои 3609 Богу, 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Ефесянам 2:19

Итак 686 3767 вы уже 3765 не 3765 чужие 3581 и 2532 не пришельцы, 3941 но 235 сограждане 4847 святым 40 и 2532 свои 3609 Богу, 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 2:19

ἄρα (G686) следовательно. Это слово обозначает развитие темы и вводит следствие. Двойные частицы (ἄρα οὖν) в сочетании предполагают логическую связь, одна усиливает другую, и обе подводят итог целого раздела (Thrall*, 11; Eadie*).
οὐκέτι (G3765) больше не.
πάροικος (G3941) живущий рядом. Живущий на земле чужак подчинялся лишь части земельного закона и находился под защитой закона лишь отчасти (Barth*; TDOT* на גר, ger; Lincoln*).
συμπολίτης (G4847) соотечественник.
οἰκεῖος (G3609) свой, принадлежащий к семье. По отношению к людям обозначает «родственник», соплеменник, более свободно: близкий друг семьи (Robinson*). Это относится ко всем членам, независимо от их общественного или личного статуса.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ефесянам 2:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.