Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ὄντας praes.* act.* part.* acc.* masc.* pl.* от εἰμί (G1510) быть. Temp.* part.*: «даже когда» (Lincoln*).
συνεζωοποίησεν aor.* ind.* act.* от συζωοποιέω (G4806) оживлять вместе с кем-л. Это слово — синоним гл.* ἐγείρω, но может также употребляться в знач. «поддерживать жизнь», «сохранять жизнь» (Barth*). Слова в сочетании с συνεζωοποίησεν указывают на отношения между Христом и верующим, и на участие Христа (Lincoln*).
σεσῳσμένοι perf.* pass.* part.* от σῴζω (G4982) избавлять, спасать. Perf.* указывает на завершенное действие с длительным результатом, подчеркивая таким образом длительное состояние или условие.