БиблияФлп Филиппийцам 2:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Филиппийцам 2:15

Подстрочник:
Филиппийцам 2:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
ἵνα чтобы 2443 CONJ
γένησθε вы сделались 1096 V-2ADS-2P
ἄμεμπτοι безукоризненные 273 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκέραιοι, чистые, 185 A-NPM
τέκνα дети 5043 N-NPN
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἄμωμα безупречные 299 A-NPN
μέσον среди 3319 A-ASN
γενεᾶς поколения 1074 N-GSF
σκολιᾶς кривого 4646 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
διεστραμμένης, развращённого, 1294 V-RPP-GSF
ἐν в 1722 PREP
οἷς котором 3739 R-DPM
φαίνεσθε кажетесь 5316 V-PPI-2P
ὡς как 5613 ADV
φωστῆρες светила 5458 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
κόσμῳ, миру, 2889 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Филиппийцам 2:15

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Филиппийцам 2:15

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 2:15

γένησθε aor.* conj.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) быть, становиться.
ἄμεμπτος (G273) безупречный, невинный (см.* Еф 1:4; Trench, Synonyms*, 379).
ἀκέραιος (G185) без примесей, невинный, чистый, искренний. Это слово относилось к неразбавленному вину и металлу без примесей (Lightfoot*).
ἄμωμος (G299) безупречный, незапятнанный (Trench, Synonyms*, 380).
μέσον (G3319) в середине, среди. Сущ. в gen.* с предлогом использовано в роли наречия (RG*, 644).
γενεά (G1074) поколение.
σκολιός (G4646) изогнутый, искалеченный.
διεστραμμένης perf.* pass.* part.* от διαστρέφω (G1294) искаженный, извращенный, перекрученный. Указывает на неестественное состояние морали. Perf.* выражает состояние или условие, следующее за действием (Vincent*; Мф 17:17).
φαίνεσθε praes.* ind.* med.* (dep.*) от φαίνομαι (G5316) светиться, давать свет, быть ярким; med.* появляться, быть видимым, проявляться, показываться (BAGD*). Praes.* указывает на длительное действие.
φωστήρ (G5458) свечение; свет, исходящий от небесных тел, в основном солнца и луны; свет или огни (Trench, Synonyms*, 164; TDNT*; см.* также Быт 1:14,16; о кумранских параллелях см.* также 1QS 10:3; 1QM 10:11; 1QH 1:11; 7:25; 9:26). По поводу иудейского учения о светилах см.* SB*, 1:236; 3:621.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Филиппийцам 2:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.