Библия1Фес 1 Фессалоникийцам 3:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Фессалоникийцам 3:7

Подстрочник:
1 Фессалоникийцам 3:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
διὰ через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
παρεκλήθημεν, мы были утешены, 3870 V-API-1P
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ἐφ᾽ относительно 1909 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἐπὶ при 1909 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ἀνάγκῃ нужде 318 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
θλίψει угнетении 2347 N-DSF
ἡμῶν нашем 2257 P-1GP
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
πίστεως, веру, 4102 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 3:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
то 1223 5124 мы, при 1909 всей 3956 скорби 2347 и 2532 нужде 318 нашей, 2257 утешились 3870 вами, 5213 братия, 80 ради 1223 вашей 5216 веры; 4102

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 3:7

то 1223 5124 мы, при 1909 всей 3956 скорби 2347 и 2532 нужде 318 нашей, 2257 утешились 3870 вами, 5213 братия, 80 ради 1223 вашей 5216 веры; 4102

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Фессалоникийцам 3:7

διὰ τοῦτο поэтому, по этой причине. Переходная фраза, которая относится ко всему содержанию предшествующего ст. 6 (Best*).
παρεκλήθημεν aor.* ind.* pass.* от παρακαλέω (G3870) утешать.
ἐφ᾽ = ἐπί (G1909) с dat.*, потому что, из-за. Предлог этот часто обозначает основание для состояния, действия или результата, особенно с гл.* чувств (BD*, 123).
ἀνάγκῃ (G318) dat.* sing.* нужда, расстройство, огорчение. Относится к внешним бедствиям или расстройствам (Milligan*).
θλῖψις (G2347) давление.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Фессалоникийцам 3:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.