1-е послание Тимофею 1 глава » 1 Тимофею 1:10 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Тимофею 1:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Тимофею 1:10 / 1Тим 1:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πόρνοις, развратников, 4205 N-DPM
ἀρσενοκοίταις, мужеложцев, 733 N-DPM
ἀνδραποδισταῖς, торговцев людьми, 405 N-DPM
ψεύσταις, лжецов, 5583 N-DPM
ἐπιόρκοις, клятвопреступников, 1965 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
εἴ если 1536 COND
τι что 1536 X-NSN
ἕτερον другое 2087 A-NSN
τῇ  3588 T-DSF
ὑγιαινούσῃ здравствующему 5198 V-PAP-DSF
διδασκαλίᾳ учению 1319 N-DSF
ἀντίκειται, противостоит, 480 V-PNI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Тимофею 1:10

для блудников, 4205 мужеложников, 733 человекохищников, 405 (клеветников, скотоложников,) лжецов, 5583 клятвопреступников, 1965 и 2532 для всего, 1487 что 5100 2087 противно 480 здравому 5198 учению, 1319

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 1:10

πόρνος (G4205) блудник, аморальный человек (BAGD*; TDNT*; NIDNTT*).
ἀρσενοκοίτης (G733) гомосексуалист (см.* Рим 1:26,27; 1Кор 6:9; DPL*, 413−14).
ἀνδραποδιστής (G405) хватать человека за ногу; похититель людей. В том числе тот, кто эксплуатирует других ради своих эгоистичных целей (RWP*; EGT*; BBC*).
ψεύστης (G5583) лжец.
ἐπίορκος (G1965) лжесвидетель. Предложное сочетание может означать «против»; то есть вопреки своей клятве (MH*, 314f).
ὑγιαινούσῃ praes.* act.* part.* от ὑγιαίνω (G5198) быть здоровым, здравствовать. Это слово обозначает всю полноту и здравие истинного христианского учения (Guthrie*; Kelly*).
διδασκαλίᾳ (G1319) dat.* sing.* учение.
ἀντίκειται praes.* ind.* med.* (dep.*) от ἀντίκειμαι (G480) сидеть напротив, противостоять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Тим 1:10 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.