Библия 1Тим 1 Тимофею 1:10 › сравнение

1 Тимофею 1:10

Сравнение:
1 Тимофею 1:10


для блудников, мужеложников, человекохищников, клеветников, скотоложников, лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению,

для развратников, гомосексуалистов, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению

предаются разврату и ложатся с мужчинами, торгуют людьми и лгут, нарушают клятву и совершают другие дела, противные здравому учению —

Современный перевод РБО

развратников и извращенцев, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто противится здравому учению,

блудников, мужеложцев, для тех, кто похищает людей,[9] для лжецов, клятвопреступников и вообще для всех противников здравого учения.[10]

для развратников, гомосексуалистов, похитителей людей, лжецов, нарушителей клятв и для всех, кто не принимает здоровое учение,

развратников, мужеложцев, работорговцев, обманщиков, лжесвидетелей и всех тех, кто выступает против благотворного учения Божьего.

развратников, мужеложцев, работорговцев, обманщиков, лжесвидетелей и всех тех, кто поступает противно благотворному учению,

для блудников, мужеложников, человекохищников, лжецов, клятвопреступников и для всего иного, что противно здравому учению,

для развратников, извращенцев, работорговцев, лжецов, лжесвидетелей и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению

развратников, мужеложцев, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто так или иначе идут против здравого учения.

для сексуально безнравственных людей — блудящих или вступающих в гомосексуальные связи, для работорговцев, лжецов, клятвопреступников, и для всех тех, кто противится здравому учению,

матереубійцъ, человѣкоубійцъ, для блудниковъ, мужеложниковъ, клеветниковъ, скотоложниковъ, человѣкохищниковъ, лжецевъ, клятвопреступниковъ, и для всего, что противно здравому ученію,

Развратников, взаимных осквернителей мужской сути, работорговцев, лжецов, отступников, всех тех, кто настроен против здравого учения,

блудникомъ • Мужеложникомъ, скотоложникомъ • Илъгаремъ, кривоприсяжцемъ • Татемъ, клятвупреступникомъ • И аще ест что ино таково, иже здравому учению противляется •

блꙋдникѡ́мъ, мꙋжело́жникѡмъ, разбо́йникѡмъ, (клеветникѡ́мъ, скотоло́жникѡмъ,) лжи̑вымъ, клѧтвопрестꙋ́пникѡмъ, и҆ а҆́ще что̀ и҆́но здра́вомꙋ ᲂу҆че́нїю проти́витсѧ,

Блуднико́м, мужело́жником, разбо́йником, клеветнико́м, скотоло́жником, лжи́вым, клятвопресту́пником, и а́ще что и́но здра́вому уче́нию проти́вится,

Параллельные ссылки — 1 Тимофею 1:10

Синодальный перевод:
Мф 5:33-37; Мк 7:21-22; Ин 8:44; Иуд 1:7; Рим 1:26; Рим 3:10; 1Кор 6:9-10; 1Кор 7:35; Гал 5:19-21; Еф 4:25; Еф 5:3-6; Кол 3:9; 1Тим 4:6; 1Тим 6:3; 2Тим 1:13; 2Тим 4:3; Тит 1:9; Тит 2:1; Евр 13:4; Откр 18:13; Откр 21:8; Откр 21:27; Откр 22:15; Быт 19:5; Быт 37:27; Быт 40:15; Исх 20:7; Исх 20:16; Исх 21:16; Лев 18:22; Лев 19:11; Лев 20:13; Втор 23:17; Втор 24:7; Нав 9:20; 3Цар 22:46; Пс 24:4; Иер 5:2; Иер 23:10; Иез 17:16-19; Ос 4:1-2; Ос 10:4; Зах 5:4; Зах 8:17; Мал 3:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.