Библия » Августин Толкования Августина

1 Тимофею 1 1-е послание Тимофею 1 глава

Стих 5

Сущность доселе продолжаемого мною исследования о предметах состоит в раскрытии той важной истины, что полнота и цель закона и всего Священного Писания есть любовь, а именно — любовь к тому единственному Предмету, Которым должно наслаждаться. ...Кто думает, уразумел божественное Писание или некоторую часть его, а между тем его разумение никого не назидает в вышеизложенной двоякой любви к Богу и ближнему, тот не уразумел Писания. Напротив, кто извлек из него мысли, полезные для назидания в любви, тот, хотя бы иногда и не то именно говорил, что изъясняемый им писатель хочет сказать в известном месте, однако же ошибка его безвредна; он, конечно, обманывается, но не лжет.

Августин Иппонский, Об учении христианском 1.35. Cl. 0263, 1.35.1.

Иное толкование

Выслушав все это и обдумав, я не хочу спорить о словах: это не приносит никакой пользы, а только расстраивает слушающих (Ср. 14 Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих. 2Тим 2:14). Для увещания существует добрый закон, если кто законно употребляет его: цель увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры (8 А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его, 1Тим 1:8; 5 Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, 1Тим 1:5). Наш Учитель знал, к каким двум заповедям возвести весь закон и пророков.

Августин Иппонский, Исповедь 12.18. Сl. 0251, 12.18.1.

Где еще, как не в душе, верующей в то, что пока еще она не видит, и на то надеющейся, и то любящей, во что она верит, пребывают эти три — вера, надежда, любовь? Верить ведь можно в Того, Кого не знают, но в Кого верят. Разумеется, необходимо быть осторожным, чтобы душа, верующая в то, что она не видит, не придумала бы себе чего-либо несуществующего, чтобы она не понадеялась на то и не возлюбила бы того, что ложно. В таком случае это уже не будет любовь от чистого сердца, от доброй совести и нелицемерной веры, что, как говорит апостол, является целью увещевания.

Августин Иппонский, О Троице 8.4.Cl. 0329, SL 50, 8.4.16.

Иное толкование

По этой причине, кто совершенно постигнет, что цель закона есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, и кто все разумение божественного Писания будет основывать на трех добродетелях, тот смело приступай к изъяснению слова Божия. Ибо когда апостол сказал: любовь от чистого сердца, — то этим самым показал, что должно любить одно достойное любви. К чистому сердцу он присовокупляет добрую совесть — для надежды, поскольку тот не может надеяться достигнуть предмета своей веры и любви, кто имеет худую, мятущуюся совесть. Наконец, он говорит: нелицемерной веры, — ибо если мы искренне веруем, то, с одной стороны, не любим ничего такого, что не должно любить, с другой же, проводя жизнь правильную, надеемся твердо, так что надежда наша никоим образом не может обманывать нас (Ср. 5 а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам. Рим 5:5).

Августин Иппонский, Об учении христианском 1.40. Cl. 0263, 1.40.1.

Когда обещанное видение лицом к лицу (12 Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан. 1Кор 13:12) придет к нам, мы узрим Троицу — ту Троицу, Которая не только бестелесна, но и совершенно нераздельна и неизменна — намного яснее и определенней, чем мы сейчас видим Ее образ, каковым являемся. Настоящее видение, как бы в зеркале и через гадания, которое дается нам в этой жизни, принадлежит не всякому, кто может своим умом постичь то, что мы по порядку изложили здесь, но лишь тем, кто видит ум как образ, так чтобы быть способным каким бы то ни было образом соотнести то, что они видят, с Тем, Чьим он является образом. Так гадательно они смогут увидеть то, что они видят через образ, который созерцают; они ведь не способны еще видеть лицом к лицу. Апостол ведь не говорит: «теперь мы видим стекло», но — теперь мы видим как бы сквозь стекло (12 Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан. 1Кор 13:12).

Те, кто видит ум, как он может быть виден, а в нем Троицу, которую я описывал разными способами, но не веря и не понимая, что это образ Божий, они видят на самом деле стекло, и до такой степени не видят как бы сквозь стекло Того, Кого теперь надлежит видеть через стекло, что даже не знают, что и само стекло, которое они видят, является стеклом, то есть образом. Если бы они это знали, они бы сознавали необходимость искать, а в определенной степени и теперь уже видеть через это стекло Того, к Кому относится это стекло, с тем чтобы, очистив сердца нелицемерной верой, они могли бы видеть лицом к лицу Того, Кого теперь они видят как бы через стекло. Но если они презирают веру, которая очищает сердца, то чего они могут достичь в понимании того, что является предметом самого тонкого анализа относительно природы человеческого ума, как не того, что они осуждаются также и свидетельством их собственного понимания?

Источник: Августин Иппонский, О Троице 15.23. Cl. 0329, SL 50A, 15.23.44.

***

Ты, я полагаю, понимаешь не только как молиться, но и о чем молиться; и учу тебя этому не я, а Тот, Кто соблаговолил нас учить. Стремиться надлежит к блаженной жизни и о ней просить у Господа Бога. Что значит быть блаженным — многие об этом размышляли и многое по этому поводу высказывали; но нам зачем обращаться ко многим и ко многому? Кратко в божественном Писании сказано и верно: Блажен народ, у которого Господь есть Бог (15 Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог. Пс 143:15). И чтобы мы принадлежали к этому народу и могли прийти к созерцанию Его и бесконечной жизни с Ним, цель увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры (5 Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, 1Тим 1:5).

Источник: Августин Иппонский, Послания 130. Cl. 0262, 130.44.13.67.10.

Стих 7

Когда мы размышляем об этих двух стенах: иудеях и язычниках, которые должны примкнуть к краеугольному Камню [Христу] для сохранения единства духа в союзе мира (3 стараясь сохранять единство духа в союзе мира. Еф 4:3), — да не поразит нас то, что случилось с недостойными иудеями, в числе которых были «строители», то есть желающие быть законоучителями, но, как говорит апостол, не разумеющие ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.

Ведь из-за этой слепоты ума они отвергли камень, который сделался главою угла (42 Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших? Мф 21:42)1. Но Он не сделался бы главою угла, если бы не дал двум народам, имеющим различное происхождение, мирно объединиться через связующую их благодать.

Примечания

  • 1 — Ср. 22 Камень, который отвергли строители, соделался главою угла: Пс 117:22; 10 Неужели вы не читали сего в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла; Мк 12:10; 17 Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Лк 20:17; 11 Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения, Деян 4:11.

Августин Иппонский, Проповеди 204. Cl. 0284, 204.BTT3.78.59−66.

Иное толкование

Итак, возлюбим не себя, а Его; и, пася Его овец (Ср. 15 Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих. 16 Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих. 17 Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих. Ин 21:15−17), будем искать того, что угодно Ему, а не своего (Ср. 21 потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу. Флп 2:21). Ибо каким-то необъяснимым образом всякий, кто любит себя самого, а не Бога, себя не любит; и всякий, кто любит Бога, а не себя самого, себя любит. Ведь тот, кто не может жить самим собою, конечно же, умирает, любя самого себя; значит, себя не любит тот, кто любит себя, чтобы не жить. Когда же любят Того, Кто является источником жизни, не себя любя, себя больше любит тот, кто не себя любит затем, чтобы любить Того, благодаря Кому он живет.

А посему да не будут самолюбивы те, кто пасет овец Христовых, чтобы пасти их не как своих, а как Его овец. Да не стремятся отыскать в них свою выгоду, как сребролюбцы; или властвовать над ними, как гордецы; или хвалиться оказанными им почестями, как надменные; или доходить до того, чтобы впадать в ересь, как злоречивые; да не отдаляются от святых отцов, как родителям непокорные; и тем, кто хочет их исправить, потому что не хочет, чтобы погибли, да не не воздают злом за добро, как неблагодарные. Да не губят душу, и свою, и чужую, как злодеи; не терзают материнское чрево Церкви, как нечестивые. Да не будут лишены сострадания к немощным, как недружелюбные; не пытаются запятнать добрую славу святых, как клеветники. Да обуздывают свои наихудшие страсти, не как невоздержные; не вовлекаются в ссоры, как жестокие; не отказываются приходить на помощь, как не любящие добра. Да не открывают, как предатели, недругам благочестивых то, что они познали как должное сохранять в тайне; да не донимают человеческую стыдливость бесстыдным преследованием, как наглецы; да не будут лишены разумения ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают , как ослепшие. Да не предпочитают плотские утехи духовным радостям, как те, кто более сластолюбивы, нежели боголюбивы (2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, 3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, 4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы, 2Тим 3:2−4).

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 123.5. Cl. 0278, 123.5.32−40.

Итак, что, если человеческая душа и человеческий дух даются [человеку] таким образом, что даются Богом и, однако, даются также посредством своего рода размножения, чего я ни утверждаю, ни отвергаю? Но если бы это нужно было утверждать или отвергать, я советую делать это с помощью ясных, а не двусмысленных доказательств. В силу этой причины меня надлежит сравнивать не с несмысленными животными: потому что я открыто заявляю, что этого еще не знаю, — а, скорее, с осторожными людьми: потому что я не осмеливаюсь учить тому, чего не знаю. Я, однако, со своей стороны, не сравниваю его [моего обвинителя] с животными, как бы воздавая ругательством за ругательство (Ср. 9 не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение. 1Пет 3:9), но, словно сына, увещеваю признавать, что он не знает того, чего не знает, и не силится учить тому, чего он пока не изучил, дабы его не сравнивали — не с животными, но с теми людьми, которых апостол называет желающими быть законоучителями, но не разумеющими ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.

Августин Иппонский, О природе и происхождении души 1.16.26. Cl. 0345, 1.16.26.326.4−11.

Стих 8

Посему закон свят, и заповедь свята, и праведна, и добра (12 Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра. Рим 7:12), ибо велит делать то, что должно велеть, и запрещает то, что должно запрещать. Итак, неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак (13 Итак, неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак; но грех, оказывающийся грехом потому, что посредством доброго причиняет мне смерть, так что грех становится крайне грешен посредством заповеди. Рим 7:13). Ведь порок в том, кто применяет заповедь, — не в самой заповеди, которая добра, потому что закон добр, если кто законно употребляет его. Дурно же употребляет закон тот, кто не подчиняется Богу с благочестивым смиренномудрием, чтобы по благодати мог исполниться закон. Стало быть, кто не употребляет его законно, принимает закон не для чего иного, кроме как для своего греха, который оставался скрытым до запрещения и начал проявляться через его нарушение.

Источник: Августин Иппонский, О различных вопросах 1.6. Cl. 0290, 1.1.6.88−94.

***

Заповеди весьма добры, если мы законно употребляем их. Ибо благодаря нашему самому твердому убеждению, что благой и праведный Бог не стал бы заповедовать невозможное, мы получаем указание и в том, что делать в легких вещах, и в том, чего просить в трудных. Ведь ничто не трудно для любви, для которой одной бремя Христово легко или она одна есть само это легкое бремя1.

Примечания

  • 1 — Ср. 30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко. Мф 11:30. Вместо слова onus (иго), использованного в Вульгате, Августин использует синоним sarcina.

Августин Иппонский, О природе и благодати 69.83. Cl. 0344, 69.83.297.19−22.

Стих 9

Связывая здесь как бы противное между собою, молит и просит апостол читателя, чтобы он рассмотрел и решил этот, предлагаемый ему, вопрос, то есть, каким образом закон добр, если кто его законно употребляет, зная при том то, что он праведнику не положен? Правда, что никто не может употребить его законнее праведного; но он ему не положен... Следовательно, неправедный для того должен употреблять закон законно, чтобы оправдаться, ибо когда он уже оправдается, то закон ему бывает не нужен, так же как учитель — научившемуся.

Августин Иппонский, О духе и букве 10.16. Cl.0343, 10.16.168.10−15; 169.3.

Стих 13

Мы услышали чтение апостола, и, может быть, на кого-то произведет глубокое впечатление то, что там написано: По правде законной пусть я был непорочен. Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел ущербом1 (6 по ревности — гонитель Церкви Божией, по правде законной — непорочный. 7 Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою. Флп 3:6−7). Далее он говорит следующее: Не только ущербом, но и сором почел2 , чтобы приобресть Христа и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа (8 Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа9 и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере; Флп 3:8−9). Каким же образом он, по правде законной, почел сором и ущербом непорочную жизнь?

Но кто дал закон? Разве не Тот сперва дал закон, Кто затем пришел с прощением к виновным согласно закону? Но мы полагаем, что Он пришел с прощением к тем, кого закон считал виновными. Неужели, однако, закон считал виновными тех, кто по правде законной был непорочен? Значит, если прощение и оставление грехов Господь даровал виновным согласно закону, разве Он не дарует его апостолу Павлу, который говорит, что по правде законной он был непорочен?

Но давайте послушаем, что он сам говорит в другом месте: Он спас нас не по делам... которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом (5 Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом, Тит 3:5). И опять: Меня, который прежде был хулитель и гонитель и преступник3 , но помилован... и так далее. В одном месте он утверждает, что был по закону непорочен, а в другом признает, что был таким грешником, что всякий грешник пусть не отчаивается потому, что Павел заслужил прощение.

Примечания

  • 1 — Синод, перевод: По правде законной — непорочный. Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою. Августин использует конъюнктив для выражения сомнения: fuerim sine querela («пусть я был непорочен», «пожалуй, был непорочен»), а в тексте Вульгаты — индикатив: conversatus sine querela (букв, «жил без порока»). У Августина также используется термин damna (мн. ч. «ущерб») — синоним термина Вульгаты detrimenta (мн. ч. «вред, урон»).
  • 2 — Августин цитирует цитату с сокращением.
  • 3 — Лат. iniuriosus; в Синод, переводе — обидчик, соответствующий Вульгате (contumeliosus).

Августин Иппонский, Проповеди 170. Сl. 0284, 170.PL38.927.4−27.

Иное толкование

Павел из гонителя сделался проповедником и учителем язычников (11 для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников. 2Тим 1:11). Прежде, говорит он, я был хулитель и гонитель и преступник. Но для того я и помилован, чтоб Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной (16 Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной. 1Тим 1:16). Ведь благодатью Божией мы спасаемся от грехов наших, которые суть наша болезнь. В ней, в ней заключается лекарство, которое исцеляет душу, так как сама себя ранить она могла, а исцелить саму себя была не в силах. Ибо ведь и в том, что касается самого тела, во власти человека заболеть, а выздороветь не во власти человека. И действительно, если он превышает меру, и живет невоздержно, и совершает то, что неблагоприятно для здоровья, и его подрывает, в один прекрасный день, если ему так угодно, он заболевает. Но уж после того, как заболеет, сам не поправляется. Итак, чтобы заболеть, он предается разнузданности, но, чтобы исцелиться, обращается к врачу за здоровьем... То же и с душой.

Августин Иппонский, Проповеди 278. Сl. 0284, 278.PL38.

Итак, что значит благодать на благодать (16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, Ин 1:16)? Благодаря вере мы становимся благоугодными Богу. И мы, которые не были достойны того, чтобы нам прощались грехи, по той причине, что мы, недостойные, получаем такой дар, — это называется благодатью. Что есть благодать? Данное даром. Что значит данное даром? То, что даруется, а не воздается. Если это причиталось, то это полученная награда, а не дарованная благодать; ...получив же эту благодать веры, ты будешь праведным верою. А праведный верою живет ( Ср. 17 В нем открывается правда Божия от веры в веру, как написано: праведный верою жив будет. Рим 1:17). И ты сделаешься благоугодным Богу, живя верою. Когда же ты сделаешься благоугодным Богу, живя верою, в награду ты получишь бессмертие и жизнь бесконечную. И это — благодать. ...Послушай апостола Павла, исповедывающего благодать и сверх этого стремящегося к должному. Послушай, каково исповедание благодати у Павла, который прежде, говорит он, был хулитель и гонитель и преступник, но помилован.

Источник: Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 3.9−10. Cl. 0278, 3.9.1−5.10−14; 10.1−2.

Стих 15

Мы слышали, что говорит блаженный апостол: Человечно1 и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый. Итак, человечно и всякого принятия достойно. Но почему человечно, а не божественно? Вне всякого сомнения, если бы это человечное слово не было бы также и божественным, оно не было бы достойно всякого принятия. Но слово это является и человечным, и божественным так же, как и Сам Христос — и человек, и Бог. Таким образом, если мы правильно понимаем, слово это является не только человечным, но и божественным; почему же тогда апостол предпочел назвать его человечным, а не божественным?.. Итак, этот выбор он сделал потому, что Христос пришел в мир. Ведь пришел Он потому, что был человеком.

Примечания

  • 1 — Лат. humanus; ср. Вульгату (fidelis) и Синод. перевод (верно), соответствующие греч. πιστός. Слово humanus было использовано вместо более точного fidelis в некоторых версиях Vetus Latina в 15 Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый. 1Тим 1:15 и 1 Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает. 1Тим 3:1 (что можно найти также в толкованиях на данные места у Амвросиаста). Основания для подобного прочтения неясны.

Августин Иппонский, Проповеди 174. Cl. 0284, 174.PL38,940.2−10, 15−16.

Иное толкование

Для Господа Христа не было никакой другой причины прийти, кроме как спасти грешников. Уничтожь болезни, уничтожь раны — и не будет никакой нужды в лекарстве. Если с небес сошел великий Врач, значит, великий больной распростерся во всю землю, и больной этот — род человеческий.

Августин Иппонский, Проповеди 175. Cl. 0284, 175.PL38.945.25−29.

Потому что все согрешили — в Адаме ли, или сами по себе — и лишены славы Божией (23 потому что все согрешили и лишены славы Божией, Рим 3:23). Итак, все вместе подлежат наказанию. Если б всем воздавалась заслуженная кара осуждения, вне всякого сомнения, она воздавалась бы справедливо. Вот почему те, которые освобождаются от этого по благодати, называются не сосудами заслуг, а сосудами милосердия (23 дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе, Рим 9:23). Чьего милосердия, если не Того, Кто послал в этот мир Иисуса Христа, чтобы спасти грешников, которых Он предузнал, и предопределил, и призвал, и оправдал, и прославил (Ср. 29 Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями. 30 А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил. Рим 8:29−30)? Кто же до такой степени безумия лишен рассудка, что не возносит слова неизъяснимой благодарности милосердию Того, Кто освободил тех, кого пожелал, если Его справедливость нельзя было бы подвергать сомнению даже и в том случае, если бы Он осудил всех без исключения?

Источник: Августин Иппонский, О природе и благодати 4.4. Cl. 0344, 4.4.235.26.236.13.

***

Послушай, что говорит апостол Павел: Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый. Он сказал: из которых я первый. В каком смысле он был первым? Разве до него не были грешниками столь многие иудеи? Разве до него не было грешников в роде человеческом? Тогда что же означает это из которых я первый? Что я худший из всех. Он хотел, чтобы под словом первый понимали худший. ...Вспомните Савла, и вы найдете ответ. Вы внимаете Павлу — и забыли о Савле: вы внимаете пастырю — и забыли о волке. Не он ли тот, кому не довольно было одной руки, чтобы побивать камнями Стефана, и кто стерег одежды остальных (См. 58 и, выведя за город, стали побивать его камнями. Свидетели же положили свои одежды у ног юноши, именем Савла, Деян 7:58; 20 и когда проливалась кровь Стефана, свидетеля Твоего, я там стоял, одобрял убиение его и стерег одежды побивавших его. Деян 22:20) ? Не он ли тот, кто повсюду гнал церковь (См. 3 А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу. Деян 8:3; 4 Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин, 5 как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шел, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание. Деян 22:4−5)? ...Значит, он тот, кто был первый гонитель — и не было никого хуже него.

Августин Иппонский, Проповеди 175. Cl. 0284, 175.PL38.948.1−6, 22−23,30−35,43.

Стих 16

Как сам Савл, впоследствии Павел, радуется, что снискал милость Божию, поскольку находит себя первым, то есть превосходящим других в грехах... так пусть и каждый скажет себе: если Павел был исцелен, зачем мне впадать в отчаяние? Если таким великим Врачом был исцелен столь безнадежный больной, почему я не приложу к моим ранам? почему не поспешу прибегнуть к помощи этих рук? Чтобы люди говорили подобные вещи, Савл из гонителя сделался апостолом. Потому что врач там, куда он приходит, ищет кого-то, потерявшего надежду, и его лечит, и, если находит очень бедного, но при этом отчаявшегося, он там не плату ищет, а выказывает свое искусство.

Августин Иппонский, Проповеди 175. Cl. 0284, 175.PL38.949.17−29.

Стих 17

Что же касается способности видения, благодаря которой мы узрим Бога (Ср. 8 Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. Мф 5:8), то Он напоминал, что для этого нужно очистить сердца; поскольку же тела, согласно нормам речи, называются видимыми, Бога называют невидимым затем, чтобы не подумали, что Он тело, а не потому, что Он якобы откажет чистым сердцем в созерцании Своей сущности1 , так как эта величайшая и высшая награда обещается Самим Господом, когда Он зримо явился телесным очам и предсказывал, что чистые сердцем узрят Его невидимого: Кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим, и Я возлюблю его и явлюсь ему (21 Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам. Ин 14:21). Ибо Его природа равным с природой Отца образом и невидима, и нетленна.

Примечания

  • 1 — Лат. substantiae. Характерное для Августина представление о созерцании святыми сущности Божией не встречается на греческом Востоке, где учили о том, что святые способны созерцать Бога и становиться причастными Ему только через Его энергии (действия).

Августин Иппонский, Послания 14. Cl.0262, 147.44.20.323.8−17.

Иное толкование

Эта вера для нас есть также и правило спасения — верить в Бога Отца Вседержителя, Творца всех, Царя веков нетленного и невидимого. Ведь это Бог Вседержитель в начале мира создал все из ничего и сотворил века и правит ими. Ибо Он не приумножается со временем и не распростирается в пространстве, но пребывает у Себя и в Себе Самом как полная и совершенная вечность, которую ни человеческое сознание постичь, ни человеческий язык описать не может.

Августин Иппонский, Проповеди 215. Cl. 0284, 215.RB68.19.17−21.

Давайте же осознаем, что Отец, и Сын, и Святой Дух по Своей природе, по Своей сущности одинаково и равно невидимы, потому что мы считаем, что одинаково и равно бессмертны и одинаково и равно нетленны. А апостол в одном месте утверждает все это одновременно: Царю же веков бессмертному, невидимому; нетленному; единому Богу честь и слава во веки веков1. Аминь.

Примечания

Августин Иппонский, Проповеди 277. Cl. 0284, 277.PL38.1265.58−1266.4.

Стих 20

Давайте же, братия, в сходных поступках научимся различать намерения так поступающих, чтобы ложно не обвинить и не осудить желающих добра как приносящих вред. Равным образом, когда тот же апостол говорит, что некоторых он предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать, разве он воздал злом за зло, а не решил, что исправить злых даже посредством зла есть доброе дело?

Источник: Августин Иппонский, Послания 93. Cl.0262, 93.34.2.2.452.7−9.

***

Апостол предал человека сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа Иисуса (5 предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа. 1Кор 5:5), не безжалостно, а из любви к нему. Предал и других, чтобы они научились не богохульствовать.

Августин Иппонский, Против Фавста — манихея 22. Cl. 0321, 22.79.681.3−5.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Аврелия Августина Блаженного на 1-е послание Тимофею, 1 глава. Толкования Августина.


Public Domain

Public Domain.
Общественное достояние.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

1 Тимофею 1 глава в переводах:
1 Тимофею 1 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.