1-е послание Тимофею 6 глава » 1 Тимофею 6:1 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Тимофею 6:1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Тимофею 6:1 / 1Тим 6:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ὅσοι Сколькие 3745 K-NPM
εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P
ὑπὸ под 5259 PREP
ζυγὸν ярмом 2218 N-ASM
δοῦλοι, рабы, 1401 N-NPM
τοὺς  3588 T-APM
ἰδίους собственных 2398 A-APM
δεσπότας хозяев 1203 N-APM
πάσης всякой 3956 A-GSF
τιμῆς чести 5092 N-GSF
ἀξίους достойных 514 A-APM
ἡγείσθωσαν, пусть считают, 2233 V-PNM-3P
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
τὸ  3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
διδασκαλία учение 1319 N-NSF
βλασφημῆται. подвергалось хуле. 987 V-PPS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 6:1

ὅσος (G3745) какой, который. Местоимение обозначает всех, принадлежащих к определенному классу или группе.
ζυγός (G2218) ярмо, иго. Метафора «под игом» обозначает рабство, плен, так как пленные должны были пройти под копьями, составленными в форме арки ворот. Для того, чтобы «пройти под ярмом», надо было низко склонить головы (SCS*, 31; ABD*, 6:1026−27). Античные речи о рабстве см.* в DC* 10. 14, 15; Seneca, Epistle 47; 1Кор 7:21; Флм 21; DPL*, 881−83).
δεσπότης (G1203) хозяин.
ἡγείσθωσαν praes.* imper.* med.* (dep.*) от ἡγέομαι (G2233) считать, подводить итоги, почитать.
διδασκαλία (G1319) учение, доктрина.
βλασφημῆται praes.* conj.* pass.* от βλασφημέω (G987) хулить, богохульствовать. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель или результат.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Тим 6:1 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.