Библия2Тим 2 Тимофею 2:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Тимофею 2:17

Подстрочник:
2 Тимофею 2:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ὡς как 5613 ADV
γάγγραινα гангрена 1044 N-NSF
νομὴν пастбище 3542 N-ASF
ἕξει· будет иметь; 2192 V-FAI-3S
ὧν [из] которых 3739 R-GPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Ὑμέναιος Именей 5211 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Φίλητος, Филит, 5372 N-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Тимофею 2:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 слово 3056 их, 846 как 5613 рак, 1044 будет 2192 распространяться 3542 2192 Таковы 3542 3739 Именей 5211 и 2532 Филит, 5372

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Тимофею 2:17

и 2532 слово 3056 их, 846 как 5613 рак, 1044 будет 2192 распространяться 3542 2192 Таковы 3542 3739 Именей 5211 и 2532 Филит, 5372

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 2:17

γάγγραινα (G1044) гангрена, рак, растущая опухоль. Это болезнь, от которой воспаляется какая-л. часть тела, настолько заразная, что, если не применить вовремя меры против распространения воспаления, болезнь перейдет на другие органы и в краткие сроки поглотит все тело (T*). Эта метафора обозначает настойчивость распространения ложных учений. Никакое другое сравнение не было бы более впечатляющим по отношению к способу насаждения ложных верований, как в древности, так и теперь (Guthrie*).
νομή (G3542) питание, поедание, поглощение. Относится к распространяющейся язве (AS*).
ἕξει fut.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Она распространится за пределы церкви и поразит остальных (Lock*).
Ὑμέναιος καὶ Φίλητος Именей и Филит. Возможно, это предводители беспорядков в Ефесе (Lea and Griffin*; ABD*, 3:348−49).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Тимофею 2:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.