Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἄρτιος (G739) подходящий, полный, способный, достаточный; то есть способный удовлетворить все требования (BAGD*).
ᾖ praes.* conj.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
ἐξηρτισμένος perf.* pass.* part.* от ἐξαρτίζω (G1822) полностью готовить, полностью снаряжать, снабжать и оборудовать. В документах это слово относится к полностью оборудованному вагону или спасательной лодке, к машине, которая продается в хорошем состоянии; то есть пригодный для исполнения тех функций, которые от него ожидаются (MM*; Preisigke*; LS*; TLNT*). Предложное сочетание терминативно (MH*, 308ff).