2-е послание Тимофею 3 глава » 2 Тимофею 3:17 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 2 Тимофею 3:17

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 2 Тимофею 3:17 / 2Тим 3:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἄρτιος ладен 739 A-NSM
был 1510 V-PAS-3S
 3588 T-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ бога 2316 N-GSM
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
πρὸς ко 4314 PREP
πᾶν всякому 3956 A-ASN
ἔργον делу 2041 N-ASN
ἀγαθὸν доброму 18 A-ASN
ἐξηρτισμένος. налаженный. 1822 V-RPP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 3:17

ἄρτιος (G739) подходящий, полный, способный, достаточный; то есть способный удовлетворить все требования (BAGD*).
praes.* conj.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
ἐξηρτισμένος perf.* pass.* part.* от ἐξαρτίζω (G1822) полностью готовить, полностью снаряжать, снабжать и оборудовать. В документах это слово относится к полностью оборудованному вагону или спасательной лодке, к машине, которая продается в хорошем состоянии; то есть пригодный для исполнения тех функций, которые от него ожидаются (MM*; Preisigke*; LS*; TLNT*). Предложное сочетание терминативно (MH*, 308ff).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2Тим 3:17 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.