да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
чтобы Божий человек[7] был полностью готов для любого доброго дела.
Кто верен Богу, того Писание подготовит и снарядит для всякого доброго дела.
Современный перевод РБО
так что слуга Божий всем снабжен и подготовлен к любому доброму делу.
чтобы сделать Божьего человека способным и готовым ко всякому доброму делу.
для того, чтобы был совершенен Божий человек, приготовлен к любому доброму делу.
Благодаря Писаниям человек Божий будет готов ко всему и сможет исполнять всё, что от него требуется для совершения добрых дел.
чтобы человек Божий мог исполнять всё, что от него требуется, и вооружён был для совершения добрых дел.
дабы совершен был Божий человек, ко всякому доброму делу снаряжен.
чтобы Божий человек был совершенен и готов для любого доброго дела.
Чтобы Божий человек был полностью подготовлен, снаряжён к любому доброму делу.
С таким багажом Божий человек подготовлен ко всякому доброму делу.
чтобы совершенъ былъ человѣкъ Божій, ко всякому доброму дѣлу пріуготовленъ.
Да совершенъ будеть Божій человекъ, и на всяко дело добро уготованъ •
да соверше́нъ бꙋ́детъ бж҃їй человѣ́къ, на всѧ́кое дѣ́ло бл҃го́е ᲂу҆гото́ванъ.
Да соверше́н бу́дет Бо́жий челове́к, на вся́кое де́ло благо́е угото́ван.