Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἐξ αὐτῶν из них. Павел цитирует Эпименида из Кносса, Крит, религиозного учителя и чудотворца, жившего в шестом столетии до н. э. (ABD*, 1:1206; Kelly*; Lock*; Dibelius*; OCD*, 399; KP*, 2:319).
ἴδιος αὐτῶν προφήτης один из их собственных пророков. Эпименид, известная на Крите личность, считался пророком. Так как известный критянин осуждает свой собственный народ, апостола нельзя обвинять за суровость его разоблачений (Guthrie*). О том, как относились к критянам античные писатели, см.* NW*, 2, ii:1017−27; Callimachus, Jov. 8; BBC*; ABD*, 1:1206.
ψεύστης (G5583) лжец.
θηρίον (G2342) дикий зверь.
γαστέρες pl.* от γαστήρ (G1064) желудок.
ἀργαί pl.* от ἀργός (G692) бездельник, ленивый. Выражение «ленивая утроба» обозначает их неконтролируемую жадность (Guthrie*; об обжорстве в античном мире см.* RAC*, 9:345−90).