БиблияФлм Филимону 1:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Филимону 1:9

Подстрочник:
Филимону 1:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
διὰ из-за 1223 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην любви 26 N-ASF
μᾶλλον более 3123 ADV
παρακαλῶ, прошу, 3870 V-PAI-1S
τοιοῦτος таковой 5108 D-NSM
ὢν сущий 5607 V-PAP-NSM
ὡς как 5613 ADV
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
πρεσβύτης, старец, 4246 N-NSM
νυνὶ теперь 3570 ADV
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
δέσμιος узник 1198 N-NSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ· Иисуса; 2424 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Филимону 1:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
по 1223 любви 26 лучше 3123 прошу, 3870 не 5108 иной 5108 кто, 5108 как 5613 я, Павел 3972 старец, 4246 а 1161 теперь 3570 и 2532 узник 1198 Иисуса 2424 Христа; 5547

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Филимону 1:9

по 1223 любви 26 лучше 3123 прошу, 3870 не 5108 иной 5108 кто, 5108 как 5613 я, Павел 3972 старец, 4246 а 1161 теперь 3570 и 2532 узник 1198 Иисуса 2424 Христа; 5547

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филимону 1:9

μᾶλλον (G3123) скорее.
παρακαλῶ praes.* ind.* act.* от παρακαλέω (G3870) побуждать, молить. Этот гл.* обозначает просьбу (TDNT*; Lohse*).
τοιοῦτος (G5108) подобный. О строении этого раздела см.* Lightfoot*; O’Brien*; Harris*.
ὤν praes.* act.* part.* от εἰμί (G1510) быть. Причинное part.*, «потому что я».
πρεσβύτης (G4246) старик, посол. Суть здесь в том, что Павел говорит о своей власти посланника (Martin, NCB*; O’Brien*; Bruce*; Harris*), или же взывает к своему положению «старца», то есть человека, зависящего от других, и в то же время имеющего право на уважение и почет (CIC*, 157−64).
νυνί (G3570) теперь.
δέσμιος (G1198) пленник.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Филимону 1:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.