БиблияЕвр Евреям 11:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 11:13

Подстрочник:
Евреям 11:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
Κατὰ По 2596 PREP
πίστιν вере 4102 N-ASF
ἀπέθανον умерли 599 V-2AAI-3P
οὗτοι эти 3778 D-NPM
πάντες, все, 3956 A-NPM
μὴ не 3361 PRT-N
λαβόντες получившие 2983 V-2AAP-NPM
τὰς  3588 T-APF
ἐπαγγελίας, обещания, 1860 N-APF
ἀλλὰ но 235 CONJ
πόρρωθεν издалека 4207 ADV
αὐτὰς их 846 P-APF
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀσπασάμενοι, поприветствовавшие, 782 V-ADP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ὁμολογήσαντες признавшие 3670 V-AAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
ξένοι посторонние 3581 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
παρεπίδημοί поселенцы 3927 A-NPM
εἰσιν они есть 1510 V-PAI-3P
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 11:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Все 3956 сии 3778 умерли 599 в 2596 вере, 4102 не 3361 получив 2983 обетований, 1860 а 235 только издали 4207 видели 1492 оные, 846 и 2532 радовались, 782 и 2532 говорили 3670 о себе, что 3754 они 1526 странники 3581 и 2532 пришельцы 3927 на 1909 земле; 1093

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 11:13

Все 3956 сии 3778 умерли 599 в 2596 вере, 4102 не 3361 получив 2983 обетований, 1860 а 235 только издали 4207 видели 1492 оные, 846 и 2532 радовались, 782 и 2532 говорили 3670 о себе, что 3754 они 1526 странники 3581 и 2532 пришельцы 3927 на 1909 земле; 1093

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 11:13

κατά (G2596) с acc.* согласно; то есть в соответствии с принципами веры (Hughes*).
ἀπέθανον aor.* ind.* act.* от ἀποθνῄσκω (G599) умирать.
λαβόντες aor.* act.* part.* от λαμβάνω (G2983) принимать, получать; то есть получать исполнение обещания (Michel*).
πόρρωθεν (G4207) издалека, с большого расстояния.
ἰδόντες aor.* act.* part.* от ὁράω (G3708) видеть.
ἀσπασάμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* от ἀσπάζομαι (G782) приветствовать. Они приветствовали их издалека, как стоящие на борту корабля машут руками и кричат друзьям на берегу, которых узнали (EGT*); или же они приветствовали исполнение обещания, когда оно было еще далеко, как странник — родной город, увидев его на горизонте (Riggenbach*).
ὁμολογήσαντες aor.* act.* part.* от ὁμολογέω (G3670) соглашаться, исповедовать. Aor.* обозначает логически предшествующее действие.
ξένος (G3581) чужак.
παρεπίδημος (G3927) тот, кто живет далеко, иностранец, пилигрим, живущий временно в другом месте. В Септ.* и в папирусах это слово используется для обозначения тех, кто временно проживает в каком-л. районе (MM*; BS*, 149; Preisigke*; BAGD*; TLNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 11:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.