Библия Евр Евреям 11:13 › сравнение

Евреям 11:13

Сравнение:
Евреям 11:13


Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;

Все эти люди так и умерли, храня веру, не дождавшись того, что им было обещано. Они лишь издали видели и приветствовали всё это. Они признавали, что на этой земле они всего лишь пришельцы и странники[108].

Все они умерли, сохраняя веру, хотя сами еще не получили обещанных благ. Они лишь смотрели на них издали и приветствовали, и так признавали, что по этой земле они странствуют, как бродяги.

Современный перевод РБО

Все они умерли с верой, хотя и не получили обещанного. Но они видели обещанное далеко впереди себя и приветствовали его, и согласились с тем, что они не более чем чужаки и пришельцы на земле.

Все эти люди верили до самой своей смерти. И хоть не получили они при жизни обещанного, всё же видели вдали исполнение всего, потому радовались и говорили о себе как о скитальцах и пришельцах на этой земле.

Все они умерли в вере и не получили обещанного, а только издали видели, радовались и говорили о себе, что они чужестранцы и гости на земле.

И все эти люди продолжали жить со своей верой до самой смерти. Они не получили обещанного, но видели его на расстоянии и радовались ему. Они признавали открыто, что являются чужими, всего лишь странниками на этой земле.

И все эти люди продолжали жить с этой верой до самой смерти. Они не получили обещанного, но видели его на расстоянии и радовались ему. И они признавали открыто, что они чужие и всего лишь странники на этой земле.

В вере умерли они все, не достигши исполнения обещаний, но издали их видели и приветствовали и исповедали, что они чужие и пришельцы на земле.

Все эти люди так и умерли, храня веру, не дождавшись того, что им было обещано. Они видели это лишь издали и приветствовали. Они признавали, что на этой земле они всего лишь пришельцы и странники.

Все они умерли с верой, хотя и не получили обещанного. Но они видели обещанное далеко впереди себя и приветствовали его, признавая себя не более чем чужаками и странниками на этой земле.

Все эти люди не утратили доверия до самой смерти, так и не получив обещанного. Они видели и радовались этому издали, осознавая, что они всего лишь пришельцы и временные поселенцы на земле.

Все они умерли с верой, не дождавшись обещанных горизонтов, а только видели их вдалеке и восторгались издали и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле.

не получивъ обѣтованій; а только издали видѣли оныя, и радовались, и сказывали о себѣ, что они странники и пришельцы на землѣ.

Въ вере изомроша сии вси, не приемши обетованія, но здалеча е видеша, и ожидаша • Исповедающися, яко странници суть и пришельци на земли той •

По вѣ́рѣ ᲂу҆мро́ша сі́и всѝ, не прїе́мше ѡ҆бѣтова́нїй, но и҆здале́ча ви́дѣвше ѧ҆̀, и҆ цѣлова́вше, и҆ и҆сповѣ́давше, ꙗ҆́кѡ стра́ннїи и҆ прише́льцы сꙋ́ть на землѝ:

По ве́ре умро́ша си́и вси, не прие́мше обетова́ний, но издале́ча ви́девше я́, и целова́вше, и испове́давше, я́ко стра́ннии и прише́льцы суть на земли́.

Параллельные ссылки — Евреям 11:13

Синодальный перевод:
Мф 13:17; Мк 12:27; Лк 10:24; Ин 8:52; Ин 8:56; Ин 11:25; Ин 12:41; Деян 7:5; 1Пет 1:9; 1Пет 1:10-12; 1Пет 1:12; 1Пет 1:17; 1Пет 2:11; 1Ин 3:19; Рим 4:21; Рим 8:24; Рим 8:38; 2Кор 1:20; 2Кор 5:6; Гал 3:17; Гал 3:23; Кол 3:1; 2Тим 1:5; Евр 4:8; Евр 7:6; Евр 9:15; Евр 11:1; Евр 11:27; Евр 11:39; Быт 12:7; Быт 12:9; Быт 15:15; Быт 21:34; Быт 23:4; Быт 24:6; Быт 25:8; Быт 26:3; Быт 27:2-4; Быт 47:9; Быт 48:21; Быт 49:10; Быт 49:18; Быт 49:28; Быт 49:33; Быт 50:24; Исх 2:22; Исх 18:3; Лев 23:34; Лев 23:42; Чис 10:30; Чис 24:17; Втор 32:52; 1Пар 16:19; 1Пар 29:14-15; Неем 8:17; Иов 19:25; Пс 37:3; Пс 39:12; Пс 56:8; Пс 119:19; Пс 119:54; Ис 33:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.