ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
Те, кто считает себя таковыми, показывают тем самым, что они ищут свою истинную родину.
Кто называет себя странником, показывает, что ищет родину.
Современный перевод РБО
Совершенно ясно, что люди, которые так говорят, ищут родину.
Те, которые так говорят, прямо показывают, что живут мечтой о подлинном своем отечестве.[12]
Потому что те, кто так говорит, показывают этим, что они ищут отечество.
Люди, говорящие такое, тем самым показывают, что они ищут свою страну.
Люди, говорящие такое, показывают, что они ищут свою страну.
Ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
Те, кто так считает, показывают тем самым, что они ищут свою истинную родину.
Те, кто так говорят, показывают тем самым, что ищут свою родину.
Люди же, когда говорят подобное, хотят показать этим, что ищут отечества.
Те, кто так говорит, дают понять, что ищут отечества.
Ибо тѣ, которые говорятъ сіе, показываютъ, что они ищутъ отечества.
Ибо таковая глаголющие ведомо дають, иже отечества собе възыскають •
и҆́бо такѡва́ѧ глаго́лющїи ꙗ҆влѧ́ютсѧ, ꙗ҆́кѡ ѻ҆те́чествїѧ взыскꙋ́ютъ.
И́бо такова́я глаго́лющии явля́ются, я́ко оте́чествия взыску́ют.