Библия » Евреям 3:10 — подстрочник и номера Стронга.

Стронг для Евреям 3:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Подстрочник: Евреям 3:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τεσσεράκοντα сорок 5062 A-NUI
ἔτη· лет; 2094 N-APN
διὸ потому 1352 CONJ
προσώχθισα Я рассердился 4360 V-AAI-1S
τῇ  3588 T-DSF
γενεᾷ [на] поколение 1074 N-DSF
ταύτῃ это 3778 D-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπον, Я сказал, 2036 V-2AAI-1S
Ἀεὶ Всегда 104 ADV
πλανῶνται заблуждаются 4105 V-PPI-3P
τῇ  3588 T-DSF
καρδίᾳ· сердцем; 2588 N-DSF
αὐτοὶ сами 846 P-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔγνωσαν узнали они 1097 V-2AAI-3P
τὰς  3588 T-APF
ὁδούς пути 3598 N-APF
μου· Мои; 3450 P-1GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.


Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 3:10

τεσσεράκοντα (G5062) сорок.
ἔτη acc.* pl.* от ἔτος (G2094) год, acc.* времени. Слова «сорок лет» относятся либо к предшествующему: «ваши отцы испытывали меня сорок лет», либо к последующему: «сорок лет меня искушали» (Hughes*).
προσώχθισα aor.* ind.* act.* от προσοχθίζω (G4360) быть обремененным, печалиться, уставать, возмущаться (Buchanan*). Гл.* сопровождается dat.*
πλανῶνται praes.* ind.* pass.* от πλανάω (G4105) сбивать с толку; pass.* сбиваться с пути, бродить. Итеративный praes.*, «Они постоянно ошибаются».
ἔγνωσαν aor.* ind.* act.* от γινώσκω (G1097) знать. Это слово здесь обозначает не столько понимание откровений Бога и Его наставлений, сколько повиновение Его приказам (Riggenbach*).
ὁδός (G3598) путь; здесь в значении требования Бога.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евр 3:10 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.