БиблияЕвр Евреям 3:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 3:11

Подстрочник:
Евреям 3:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
ὡς как 5613 ADV
ὤμοσα Я поклялся 3660 V-AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ὀργῇ гневе 3709 N-DSF
μου, Моём, 3450 P-1GS
Εἰ Ли 1487 COND
εἰσελεύσονται будут входить 1525 V-FDI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
κατάπαυσίν покой 2663 N-ASF
μου. Мой. 3450 P-1GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 3:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
посему 5613 Я поклялся 3660 во 1722 гневе 3709 Моем, 3450 что они не 1487 войдут 1525 в 1519 покой 2663 Мой. 3450

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 3:11

посему 5613 Я поклялся 3660 во 1722 гневе 3709 Моем, 3450 что они не 1487 войдут 1525 в 1519 покой 2663 Мой. 3450

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 3:11

ὡς (G5613) как, согласно тому, как.
ὤμοσα aor.* ind.* act.* от ὀμνύω (G3660) клясться.
ὀργῇ (G3709) dat.* sing.* гнев, ярость.
εἰ (G1487) если. Это слово является переводом евр.* частицы и эквивалентом сильного отрицания (MT*, 333; MH*, 468). Этот оборот соответствует семитской идиоме, которая использовалась для клятвы (Buchanan*; Michel*; Attridge*).
εἰσελεύσονται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰσέρχομαι (G1525) входить.
κατάπαυσις (G2663) отдохновение, покой (TDNT*; Michel*, 183f; Weiss*, 268−73; O. Hofius, Katapausis. Die Vorstellung vom endzeitlichen Ruheort im Hebräerbrief [Tübingen, 1970]; GELTS*, 241; Kaiser*, 153−75).
μου gen.* от ἐγώ (G1473) я. Субъектный gen.*, «покой, что Я даю».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 3:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.