Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;
Поэтому Я и гневался на это поколение и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей.
сорок лет — за то прогневался Я на этот род и сказал: “Вечно блуждают их сердца, не познали они путей Моих”.
Современный перевод РБО
сорок лет. Тогда Я возмутился этим поколением и Я сказал: «Сердца их блуждают, Моих путей они не постигли».
уже сорок лет. Вознегодовал Я тогда[7] на род тот и сказал: „Вечно сбиваются они с пути в сердце своем — Моих путей не познали они“, —
Поэтому Я разгневался на то поколение и сказал: "Они постоянно заблуждаются в своём сердце и не знают Моих путей,
Вот почему Я разгневался на них и сказал, что они всегда неправедны в своих мыслях. Они никогда не понимали Меня.
Вот почему Я разгневался на них и сказал, что они всегда неправедны в своих мыслях. Они никогда не понимали Меня.
сорок лет. Поэтому Я вознегодовал на этот род и сказал: всегда они заблуждаются сердцем; и они не познали путей Моих.
на протяжении сорока лет. Поэтому Я и прогневался на это поколение и сказал: сердцем своим они всегда заблуждаются, они не знают, где Мой путь.
сорок лет. Из-за этого Я рассердился на их поколение, и сказал: “Вечно уводит куда-то их сердце их, при этом путей Моих они не узнали”
Потому, поколение это стало отвратительно Мне, и сказал Я: это народ с заблудшим сердцем, они не понимают того, что Я делаю,
Раздосадовало Меня их племя, и Я сказал: “Никогда ни с чем не согласны. Все делают Мне наперекор.”
Посему Я вознегодовалъ на оный родъ, и сказалъ: непрестанно заблуждаютъ сердцемъ; они не познали путей Моихъ.
Сего ради негодовахъ рода того • И рехъ: сие всегда блудять серцемъ, ониже не хотеша знати путей Моих,
Сегѡ̀ ра́ди негодова́хъ ро́да тогѡ̀ и҆ рѣ́хъ: прⷭ҇нѡ заблꙋжда́ютъ се́рдцемъ, ті́и же не позна́ша пꙋті́й мои́хъ:
Сего́ ра́ди негодова́х ро́да того́ и рех: при́сно блу́дят се́рдцем, ти́и же не позна́ша путе́й Мои́х.