ἐν ᾧ (
G1722;
G3739) в котором, где, то есть в этом призыве устранить все сомнения (
Westcott*;
EGT*).
περισσότερον (
G4055)
adv.* более обильно, с большей убежденностью. Лучше всего воспринимать
adv.* в его эмфатическом и элативном смысле: «особенно» (
Hughes*).
βουλόμενος praes.* med.* (dep.*) part.* от βούλομαι (
G1011) намереваться, желать, с
inf.*ἐπιδεῖξαι aor.* act.* inf.* от ἐπιδείκνυμι (
G1925) указывать, доказывать. Инфинитив как дополнение к предшествующему
part.*: «желая доказать». Предложное сочетание имеет директивное значение (
MH*, 312) или может означать: «показывать дополнительно» (
RWP*).
κληρονόμοις dat.* pl.* от κληρονόμος (
G2818) наследник. Здесь
dat.* ind.* obj.*ἀμετάθετος (
G276) неустранимый, недвижимый, неизменный. Это слово относится к юридическим терминам и обозначает соглашение или приказ, который нельзя отменить. Здесь речь идет о неизменности замысла Бога, выраженного в обещании и подкрепленного клятвой (
Hughes*).
ἐμεσίτευσεν aor.* ind.* act.* от μεσιτεύω (
G3315) вмешиваться, быть посредником, спонсировать, обеспечивать. В непереходной форме обозначает выступать гарантом (
RWP*;
Riggenbach*;
Michel*).
ὅρκος (
G3727) клятва (
BBC*).