Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
τρίχες nom.* pl.* от θρίξ (G2359) волосы.
λευκαί nom.* pl.* от λευκός (G3022) белый.
ἔριον (G2053) шерсть.
χιών (G5510) снег. В Дан 7:9 сказано, что у Ветхого Днями волосы подобны чистой шерсти, а одеяние бело, как снег. Описание титулов и атрибутов Господа Христа свидетельствует об экзальтированности христологии Апокалипсиса. Седая голова была символом почета, мудрости и достоинства (Лев 19:32; Пр. 16:31), а также долгожительства (SCA*; Mounce*; Thomas*).
φλόξ (G5395) пламя.
πυρός gen.* sing.* от πῦρ (G4442) огонь. Описательный gen.* Огненные глаза обозначают пристальный взгляд, пронизывающий, сияющий острым умом и, когда в этом есть необходимость, праведным гневом (Swete*; SCA*; о примерах из античного мира см.* NW*, 2,11:1463−67).