Откровение Иоанна 1 глава » Откровение 1:4 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 1:4

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 1:4 / Откр 1:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
ταῖς  3588 T-DPF
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
ἐκκλησίαις церквам 1577 N-DPF
ταῖς  3588 T-DPF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
Ἀσίᾳ· Азии; 773 N-DSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
 3801 T-NSM
ὢν Сущего 3801 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἦν Бывшего 3739 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἐρχόμενος, Приходящего, 2064 V-PNP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
πνευμάτων ду́хов 4151 N-GPN
которые 3739 R-NPN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου престолом 2362 N-GSM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 1:4

Иоанн 2491 семи 2033 церквам, 1577 находящимся 3588 в 1722 Асии: 773 благодать 5485 вам 5213 и 2532 мир 1515 от 575 Того, Который 3588 есть 3801 и 2532 был 2258 и 2532 грядет, 2064 и 2532 от 575 семи 2033 духов, 4151 находящихся 2076 перед 1799 престолом 2362 Его, 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 1:4

ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ (G2033; G1577; G1722; G773) «семи церквам в Асии». Эти церкви были выбраны как типичные общины, с учетом их истории и духовного состояния (Thomas*; о мнении, что эти семь церквей представляют семь периодов церковной истории, см.* Thomas*, 505−15; SCA*, 231−50; о каждом городе см.* Отк. 2−3; NDIEC*, 3:51−58).
ἀπό (G575) от. Предлог обычно сопровождается формой gen.* Здесь имена Бога рассматриваются как несклоняемое имя, возможно, это парафраза тетраграмматона, йод-хэй-вавхэй, «Сущий» (Aune*; Ford*; Mounce*; Swete*; GGBB*, 62−64).
ὤν praes.* act.* part.* от εἰμί (G1510) быть. Subst.* part.* с арт.*, «Тот, Который есть». Praes.* part.* обозначает Вечного, Который всегда существует.
ἦν impf.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Impf.* ind.* используется для обозначения длительного существования в прошлом (Thomas*).
ἐρχόμενος praes.* med.* (dep.*) part.* (subst.*) от ἔρχομαι (G2064) приходить. Praes.* используется здесь для обозначения будущего: «Тот, Который уже в пути и может прийти в любой момент» (Thomas*). В греч.* мире тоже существовали подобные титулы богов. В пророчестве Пелеев (голубей) в Додоне сказано: «Зевс, который был, Зевс, который есть, Зевс, который будет» — Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσται (Pausanias, Description of Greece, 10, 12:10; Charles*; о других примерах см.* NW*, 2, 11:1455−57).
πνεῦμα (G4151) дух. Выражение «семь духов перед престолом Его» восходит к Зах 4:1−10 и относится к Святому Духу и Его деятельности в этом мире (Thomas*; Mounce*; Aune*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 1:4 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.