εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (
G3708) видеть.
θάλασσα (
G2281) море. Море — символ волнения неизмененного человечества, котел, в котором кипит общественная и политическая жизнь народов, из которого поднимаются мировые исторические движения (
Swete*). Этот термин можно также понимать как бездну: источник сатанинских сил (
Johnson*;
Thomas*;
Mounce*).
θηρίον (
G2342) зверь, чудовище, дикое животное, в особенности хищное, злобное, враждебное человеку (
LS*, 800). Геродот обозначает этим словом птиц, свиней, кошек и таких животных, как змеи (
LTH*, 167−68;
Herodotus*, 6:44). Это слово может также относиться к опасному человеку: подлому, жестокому, хитрому, страшному и непредсказуемому в своих действиях. Таков человек-чудовище, в котором сосредоточена политическая власть мира, из
Дан 7, и «человек греха» во
2Фес 2:3 (
Walvoord*;
Seiss*;
ZPEB*, l:180f;
Johnson*;
Thomas*).
ἀναβαῖνον praes.* act.* part.* (adj.*) от ἀναβαίνω (
G305) выходить, подниматься.
ἔχον praes.* act.* part.* (adj.*) от ἔχω (
G2192) иметь. По поводу использования этого
гл.* в Отк.
см.* Отк. 5:6.
κέρας (
G2768) рог.
διάδημα (
G1238) диадема, царская корона. Эти два образа обозначают политическую власть, царствование, как в
Дан 7 (
Walvoord*;
Thomas*).
βλασφημία (
G988) хула на кого-л., богохульство (
TLNT*;
TDNT*).