Библия Откр Откровение 13:1 › сравнение

Откровение 13:1

Сравнение:
Откровение 13:1


И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его — имена богохульные.

И вот дракон встал на берегу[94] моря. Тут я увидел, как из моря поднимается зверь, у которого десять рогов и семь голов. На рогах его — десять венцов, а на головах написаны кощунственные имена.

Я увидел, как из моря выходит зверь. У него десять рогов и семь голов; на рогах у него десять корон, а на головах — богохульные имена.

Современный перевод РБО

Я увидел, что из моря поднимается зверь с десятью рогами и семью головами, на рогах у него десять корон, а на голове кощунственные имена.

Стал он[1] на берегу морском. А из моря, я вижу, поднялся зверь с семью головами и десятью рогами. На рогах у него десять диадем, а на головах — имена[2] богохульные.

Я увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на его рогах было десять диадем, а на его головах — имена, оскорбляющие Бога.

Затем я увидел зверя с десятью рогами и семью головами, выходящего из моря. На его рогах было десять венцов, а на его головах были написаны кощунственные имена.

И тогда я увидел зверя, выходящего из моря с десятью рогами и семью головами: на рогах его было десять венцов, а на головах его были написаны кощунственные имена.

И я увидел поднимающегося из моря зверя, имеющего десять рогов и семь голов, и на рогах его — десять диадем, и на головах его — имена богохульные.

Тут я увидел, как из моря поднимается зверь, у которого десять рогов и семь голов. На рогах его — семь венцов, а на головах написаны богохульные имена.

И увидел я из моря зверя поднимающегося, имеющего десять рогов и семь голов, и на рогах его десять диадем, и на головах его имена кощунственные.

и я увидел зверя, поднимающегося из моря, имевшего десять рогов и семь голов. На рогах его были десять царских корон, а на головах — богохульные имена.

Я увидел, как из моря выходит зверь с десятью рогами и семью головами. На рогах у него десять диадем, на головах — кощунственные имена.

Я сталъ на пескѣ морскомъ, и увидѣлъ выходящаго изъ моря звѣря, съ седмью головами и десятью рогами; на рогахъ его были десять діадимъ, а на головахъ имена богохульныя.

И҆ ста́хъ на песцѣ̀ морстѣ́мъ: и҆ ви́дѣхъ и҆з̾ мо́рѧ ѕвѣ́рѧ и҆сходѧ́ща, и҆мꙋ́ща гла́въ се́дмь и҆ рогѡ́въ де́сѧть, и҆ на ро́зѣхъ є҆гѡ̀ вѣнє́цъ де́сѧть, а҆ на глава́хъ є҆гѡ̀ и҆мена̀ хꙋ̑льна.

И ста́х на песце́ морсте́м: и ви́дех из мо́ря зве́ря исходя́ща, иму́ща гла́в се́дмь и рого́в де́сять, и на ро́зех его́ вене́ц де́сять, а на глава́х его́ имена́ ху́лна.

Параллельные ссылки — Откровение 13:1

Синодальный перевод:
Иак 3:6; Рим 8:39; 2Фес 2:3-4; 2Фес 2:9; 1Тим 1:20; 2Тим 3:2; Откр 11:2; Откр 11:7; Откр 11:13; Откр 12:3; Откр 13:3; Откр 13:5-6; Откр 13:11; Откр 16:3; Откр 16:13; Откр 17:3; Откр 17:5; Откр 17:7-12; Откр 17:8; Откр 17:9; Откр 17:12; Откр 17:16; Откр 19:12; Откр 19:19; Откр 19:20; Откр 21:1; Втор 12:3; Пс 89:40; Ис 27:1; Ис 37:23; Иер 5:22; Дан 2:41; Дан 2:42; Дан 7:2-3; Дан 7:7-8; Дан 7:17; Дан 7:19-20; Дан 7:23-24; Дан 7:25; Дан 11:34; Дан 11:36.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.