И рассвирепел дракон на жену, и пошёл, чтобы вступить в брань с прочими от семени её, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа.
Дракон пришёл в ярость из-за женщины и пошел войной на остальных её детей — тех, кто соблюдает повеления Божьи и несет людям свидетельство Иисуса[93].
Дракон прогневался на ту женщину и вступил в бой с остальными ее порождениями — с теми, кто хранил заповеди Божьи и свидетельствовал об Иисусе.
Современный перевод РБО
Разъярился дракон на женщину и ушел воевать с остальными ее детьми, хранящими заповеди Бога и свидетельство Иисуса.
Разъярился дракон на жену ту и отправился воевать против потомков ее, оставшихся[11] верными Богу, против тех, кто заповеди Божьи соблюдает и хранит свидетельство Иисуса.
Тогда дракон разгневался на женщину и пошёл воевать с оставшимися её детьми, соблюдающими повеления Бога и имеющими свидетельство Иисуса Христа.
Дракон рассвирепел на женщину и отправился воевать с остальными её детьми, теми, кто исполняет Божьи заповеди и придерживается свидетельства Иисуса. Дракон стоял на морском берегу.
Дракон рассвирепел на женщину и отправился воевать с остальными её отпрысками, теми, кто исполняет заповеди Божьи и придерживается истины, которой учил Иисус.
И разгневался дракон на жену и пошел, чтобы вступить в сражение с прочими от семени её, соблюдающими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса.
Дракон разразился яростью на женщину и пошел войной на других ее детей — тех, кто соблюдает Божьи заповеди и несет людям свидетельство Иисуса.
И разгневался дракон на женщину, и ушел начать войну с потомками от ее семени, исполняющими заповеди Божьи и имеющими свидетельство Иисуса; и поставлен был он на песок моря.
Дракон рассвирепел на женщину и отправился сражаться с остальными её детьми, которые соблюдают заповеди Бога и несут свидетельство о Иисусе.
В ярости дракон пошел войной на всех других детей женщины, на тех самых, что хранят Божьи заповеди и несут свидетельство Иисуса.
и пошелъ, чтобы вступить въ войну съ прочими отъ сѣмени ея, сохраняющими заповѣди Божіи, и имѣющими свидѣтельство Іисусъ-Христово.
И҆ разгнѣ́васѧ ѕмі́й на женꙋ̀ и҆ и҆́де сотвори́ти бра́нь со ѡ҆ста́вшимъ сѣ́менемъ є҆ѧ̀, и҆̀же соблюда́ютъ за́пѡвѣди бж҃їѧ и҆ и҆мѣ́ютъ свидѣ́тельство і҆и҃съ хрⷭ҇то́во.
И разгне́вася зми́й на жену́ и и́де сотвори́ти бра́нь со оста́вшим се́менем ея́, и́же соблюда́ют за́поведи Бо́жия и име́ют свиде́тельство Иису́с Христо́во.