Откровение Иоанна 21 глава » Откровение 21:2 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 21:2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 21:2 / Откр 21:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἁγίαν святой 40 A-ASF
Ἰερουσαλὴμ Иерусалим 2419 N-PRI
καινὴν новый 2537 A-ASF
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
καταβαίνουσαν сходящий 2597 V-PAP-ASF
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἡτοιμασμένην приготовленный 2090 V-RPP-ASF
ὡς как 5613 ADV
νύμφην невесту 3565 N-ASF
κεκοσμημένην украшенную 2885 V-RPP-ASF
τῷ  3588 T-DSM
ἀνδρὶ мужу 435 N-DSM
αὐτῆς. её. 846 P-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 21:2

εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
Ἱερουσαλὴμ καινήν (G2419; G2537) Новый Иерусалим. Об иудейских описаниях Нового, или небесного Иерусалима в свитках Мертвого моря см. DSST*, 129−35; AT*, 214−22; MPAT*, 46−65.
καταβαίνουσαν praes.* act.* part.* (adj.*) от καταβαίνω (G2597) спускаться, нисходить.
ἡτοιμασμένην perf.* pass.* part.* от ἑτοιμάζω (G2090) готовить. Perf.* pass.* part.* означает: «приготовиться и быть в состоянии готовности».
νύμφη (G3565) невеста.
κεκοσμημένην perf.* pass.* part.* от κοσμέω (G2885) упорядочивать, приводить в порядок, украшать, делать красивым или привлекательным (BAGD*). Во время подготовки к свадьбе, в ожидании прибытия жениха, невесту купали, умащивали маслом, душили, делали ей прическу, ее одевали и украшали. О подготовке к свадьбе см.* JPF*, 2:752−60; SB*, 1:500−517; 2:373−99.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 21:2 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.