БиблияОткр Откровение 7:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 7:2

Подстрочник:
Откровение 7:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἄλλον другого 243 A-ASM
ἄγγελον ангела 32 N-ASM
ἀναβαίνοντα восходящего 305 V-PAP-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
ἀνατολῆς восхода 395 N-GSF
ἡλίου, солнца, 2246 N-GSM
ἔχοντα имеющего 2192 V-PAP-ASM
σφραγῖδα печать 4973 N-ASF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ζῶντος, Живущего, 2198 V-PAP-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔκραξεν закричал 2896 V-AAI-3S
φωνῇ голосом 5456 N-DSF
μεγάλῃ громким 3173 A-DSF
τοῖς  3588 T-DPM
τέσσαρσιν четырём 5064 A-DPM
ἀγγέλοις ангелам 32 N-DPM
οἷς которым 3739 R-DPM
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἀδικῆσαι повредить 91 V-AAN
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν, море, 2281 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 7:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 7:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 7:2

εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
ἀναβαίνοντα praes.* act.* part.* от ἀναβαίνω (G305) нисходить.
ἀνατολή (G395) восход; восход солнца, то есть восток.
ἔχοντα praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь.
σφραγίς (G4973) печать. Для современников пророка это слово могло обозначать тавро для клеймения скота, или татуировку рабов и солдат, особенно тех, кто служил императору, чтобы в случае дезертирства их можно было узнать по этой метке. Солдат мог носить особую отметину на руке, брови или шее как посвященный служению веры, то есть как воин из храмовой стражи. В данном случае метка была признаком посвящения божеству. Это также может быть отметина, которую пророки носили на лбу, нарисованная или вытатуированная; или же это филактерия на лбу или руке (Ford*). В описании поклонения в Иераполисе сказано, что все верующие были отмечены (στίζονται), «носили татуировку» на запястьях или на шее (см.* De Dea Syria, 59). Сама идея печати может относиться к обозначению собственности или защите (Swete*; Thomas*).
ζῶντος praes.* act.* part.* от ζάω (G2198) жить.
ἔκραξεν aor.* ind.* act.* от κράζω (G2896) кричать, выкрикивать.
οἷς ἐδόθη αὐτοῖς которым из них было дано. Это может передавать евр.* оборот с обобщающим pron.* (MH*, 434f; PAPC*, 41; AASS*, 111−12).
ἐδόθη aor.* ind.* pass.* от δίδωμι (G1325) давать. Богосл.* пассив означает, что подлежащим является Бог.
ἀδικῆσαι aor.* act.* inf.* от ἀδικέω (G91) вредить, причинять вред. Inf.* объясняет, что им было дано.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 7:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.