БиблияОткр Откровение 7:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 7:3

Подстрочник:
Откровение 7:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Μὴ Не 3361 PRT-N
ἀδικήσητε повредите 91 V-AAS-2P
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
μήτε и не 3383 CONJ-N
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν море 2281 N-ASF
μήτε и не 3383 CONJ-N
τὰ  3588 T-APN
δένδρα деревья 1186 N-APN
ἄχρι доколе 891 ADV
σφραγίσωμεν поставим печать 4972 V-AAS-1P
τοὺς  3588 T-APM
δούλους рабам 1401 N-APM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPN
μετώπων лбах 3359 N-GPN
αὐτῶν. их. 846 P-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 7:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
не 3361 делайте 91 вреда 91 ни земле, 1093 ни 3383 морю, 2281 ни 3383 деревам, 1186 доколе 891 3739 не положим 4972 печати 4972 4972 на 4972 1909 челах 3359 рабов 1401 Бога 2316 нашего. 2257

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 7:3

не 3361 делайте 91 вреда 91 ни земле, 1093 ни 3383 морю, 2281 ни 3383 деревам, 1186 доколе 891 3739 не положим 4972 печати 4972 4972 на 4972 1909 челах 3359 рабов 1401 Бога 2316 нашего. 2257

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 7:3

λέγων praes.* act.* part.* от λέγω (G3004) говорить (об использовании этого плеонастического part.* см.* Отк. 1:17).
ἀδικήσητε aor.* conj.* act.* от ἀδικέω (G91) вредить. Conj.* с отр. μή (G3361) образует запрет или отр. приказ.
σφραγίσωμεν aor.* conj.* act.* от σφραγίζω (G4972) запечатывать. Aor.* conj.* в temp.* прид.*, обозначающем неопределенное действие в будущем (RWP*).
μέτωπον (G3359) между глазами, лоб.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 7:3 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.