Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ И 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышла она 1831 V-2AAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ 3588 T-GSM
τόπου, ме́ста, 5117 N-GSM
οὗ где 3739 ADV
ἦν была 3739 V-IAI-3S
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
καὶ и 2532 CONJ
αἱ 3588 T-NPF
δύο две 1417 A-NUI
νύμφαι невестки 3565 N-NPF
αὐτῆς её 846 P-GSF
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῆς· ней; 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπορεύοντο они шли 4198 V-INI-3P
ἐν по 1722 PREP
τῇ 3588 T-DSF
ὁδῷ пути 3598 N-DSF
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἐπιστρέψαι вернуться 1994 V-AAN
εἰς в 1519 PREP
τὴν 3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
Ιουδα. Иуды. 2455 N-PRI