Библия1Цар 1 Царств 28:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Царств 28:15

Подстрочник:
1 Царств 28:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / 1 Царств 28:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказал 559 Самуил 8050 Саулу: 7586 для чего ты тревожишь 7264 меня, чтобы я вышел? 5927 И отвечал 559 Саул: 7586 тяжело 6887 мне очень; 3966 Филистимляне 6430 воюют 3898 против меня, а Бог 430 отступил 5493 от меня и более не отвечает 6030 мне ни чрез пророков, 5030 ни во сне; 2472 потому я вызвал 7121 тебя, чтобы ты научил 3045 меня, что мне делать. 6213

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

15 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
σαμουηλ
N-PRI
ινα
CONJ
τι
I-ASN
παρηνωχλησας
V-AAI-2S
μοι
P-DS
αναβηναι
V-AAN
με
P-AS
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
σαουλ
N-PRI
θλιβομαι
V-PMI-1S
σφοδρα
ADV
και
CONJ
οι
T-NPM
αλλοφυλοι
A-NPM
πολεμουσιν
V-PAI-3P
εν
PREP
εμοι
P-DS
και
CONJ
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
αφεστηκεν
 
V-RAI-3S
απ
PREP
εμου
P-GS
και
CONJ
ουκ
ADV
επακηκοεν
 
V-RAI-3S
μοι
P-DS
ετι
ADV
και
CONJ
εν
PREP
χειρι
N-DSF
των
T-GPM
προφητων
N-GPM
και
CONJ
εν
PREP
τοις
T-DPN
ενυπνιοις
N-DPN
και
CONJ
νυν
ADV
κεκληκα
V-RAI-1S
σε
P-AS
γνωρισαι
V-AAN
μοι
P-DS
τι
I-ASN
ποιησω
V-AAS-1S

+ Синодальный текст / 1 Царств 28:15

И сказал 559 Самуил 8050 Саулу: 7586 для чего ты тревожишь 7264 меня, чтобы я вышел? 5927 И отвечал 559 Саул: 7586 тяжело 6887 мне очень; 3966 Филистимляне 6430 воюют 3898 против меня, а Бог 430 отступил 5493 от меня и более не отвечает 6030 мне ни чрез пророков, 5030 ни во сне; 2472 потому я вызвал 7121 тебя, чтобы ты научил 3045 меня, что мне делать. 6213

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.