1 Не умо́лкну ра́ди Сио́на, и ра́ди Иерусали́ма не успоко́юсь, доко́ле не взойдёт, как свет, пра́вда его́ и спасе́ние его́ — как горя́щий свети́льник.
2 И уви́дят наро́ды пра́вду твою́ и все цари́ — сла́ву твою́, и назову́т тебя́ но́вым и́менем, кото́рое нареку́т уста́ Го́спода.
3 И бу́дешь венцо́м сла́вы в руке́ Го́спода и ца́рскою диаде́мою на дла́ни Бо́га твоего́.
4 Не бу́дут уже́ называ́ть тебя́ «оста́вленным», и зе́млю твою́ не бу́дут бо́лее называ́ть «пусты́нею», но бу́дут называ́ть тебя́: «Моё благоволе́ние к нему́», а зе́млю твою́ — «заму́жнею», и́бо Госпо́дь благоволи́т к тебе́, и земля́ твоя́ сочета́ется.
5 Как ю́ноша сочета́ется с де́вою, так сочета́ются с тобо́ю сыновья́ твои́; и как жени́х ра́дуется о неве́сте, так бу́дет ра́доваться о тебе́ Бог твой.
6 На сте́нах твои́х, Иерусали́м, Я поста́вил стороже́й, кото́рые не бу́дут умолка́ть ни днём, ни но́чью. О, вы, напомина́ющие о Го́споде! не умолка́йте, —
7 не умолка́йте пред Ним, доко́ле Он не восстано́вит и доко́ле не сде́лает Иерусали́ма сла́вою на земле́.
8 Госпо́дь покля́лся десни́цею Свое́ю и кре́пкою мы́шцею Свое́ю: не дам зерна́ твоего́ бо́лее в пи́щу врага́м твои́м, и сыновья́ чужи́х не бу́дут пить вина́ твоего́, над кото́рым ты труди́лся;
9 но собира́ющие его́ бу́дут есть его́ и сла́вить Го́спода, и обира́ющие виногра́д бу́дут пить вино́ его́ во двора́х святи́лища Моего́.
10 Проходи́те, проходи́те в воро́та, приготовля́йте путь наро́ду! Ровня́йте, ровня́йте доро́гу, убира́йте ка́мни, подними́те зна́мя для наро́дов!
11 Вот, Госпо́дь объявля́ет до конца́ земли́: скажи́те дще́ри Сио́на: грядёт Спаси́тель твой; награ́да Его́ с Ним и воздая́ние Его́ пред Ним.
12 И назову́т их наро́дом святы́м, иску́пленным от Го́спода, а тебя́ назову́т взы́сканным го́родом, неоста́вленным.