Послание к Галатам 6 глава » Галатам 6:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 6 стих 3

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 6:3 / Гал 6:3

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.

Бо хто лічыць, што ён нешта такое, калі ён нішто, той ашуквае самога сябе.

Бо калі хто думае, што ён ёсьць нешта, будучы нічым, ашуквае самога сябе.

Бо калі хто думае, што ён штосьці, хоць ён нішто, той самога сябе ашуквае.

Бо хто ўважае сябе за што-колечы, будучы нішто, тый ашукуе сам сябе.

Бо хто думае, што ён ёсьць не́шта, будучы нічым, зводзіць самога сябе́.

Бо хто лічыць сябе не́чым, будучы нічы́м, той ашуквае самога сябе.

Калі хто думае, што ён лепшы, а не з’яўляецца такім, той ашуквае самога сябе.

Бо, калі хто думае, што ён нешта, калі ён нішто, то ашуквае самога сябе.

Бо калі хто думае быць чым-небудзь, будучы нічым, той ашуквае самога сябе.

Хто бо думае, што ён нешта важнае, нічым будучы, зводзіць сябе самога.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.