Библия Мф От Матфея 7:4 › сравнение

От Матфея 7:4

Сравнение:
От Матфея 7:4


Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоём глазе бревно?

How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?

Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye?

“Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and behold, the log is in your own eye?

How can you think of saying to your friend,d ‘Let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the log in your own eye?

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye’; and look, a plank is in your own eye?

Or how wilt thou say to thy brother, Allow [me], I will cast out the mote from thine eye; and behold, the beam is in thine eye?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.