Библия Мф От Матфея 7:4 › сравнение

От Матфея 7:4

Сравнение:
От Матфея 7:4


Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоём глазе бревно?

Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну соринку из твоего глаза», когда в твоем собственном глазу бревно?

Как ты будешь говорить брату: «Дай-ка я выну соринку из твоего глаза», — когда у тебя в глазу бревно?

Современный перевод РБО

Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну соринку из твоего глаза»? Посмотри, у тебя в глазу бревно!

Как можешь говорить брату своему: „Дай-ка выну соринку из глаза твоего“, когда у самого в глазу бревно?

Как ты можешь сказать твоему брату: "Дай, я выну сучок из твоего глаза", когда в твоём глазу бревно?

Как можешь ты сказать собрату своему: „Дай я выну у тебя соринку из глаза”, если у тебя самого в глазу бревно?

Как можешь ты сказать собрату своему: "Дай я выну у тебя соринку из глаза", если у тебя самого в глазу бревно?

Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну соринку из глаза твоего»; а у тебя бревно в глазу?

Как ты можешь говорить твоему брату: "Дай я выну соринку из твоего глаза", — когда в твоем глазу бревно?

Что же ты говоришь брату: «Дай я выну у тебя из глаза щепку», — в твоём-то глазу бревно?!

Как ты можешь сказать брату своему: 'Позволь, выну щепку из глаза твоего', если у самого бревно в глазу?

Надо ли тебе говорить брату: “Дай выну у тебя из глаза соринку,” когда в собственном твоем глазу бревно?

Как же ты скажешь ближнему твоему: давай, я выну сучок из глаза твоего, если у тебя бревно в глазу?

дай, я выну спицу изъ глаза твоего; тогда какъ у тебя въ глазѣ бревно?

Или как скажешь ты брату твоему: "разрешика, я выну соринку из твоего глаза", — а у самого в глазу бревно?

или како речеши брату твоему остави и изьму сучьць из очесе твоего. и се бьрьвьно въ оце твоемь.

И҆лѝ ка́кѡ рече́ши бра́тꙋ твоемꙋ̀: ѡ҆ста́ви, да и҆змꙋ̀ сꙋче́цъ и҆з̾ ѻ҆чесѐ твоегѡ̀: и҆ сѐ, бревно̀ во ѻ҆́цѣ твое́мъ;

Или́ ка́ко рече́ши бра́ту твоему́: оста́ви, да изму́ суче́ц из очесе́ твоего́, и се бревно́ во о́це твое́м?

Параллельные ссылки — От Матфея 7:4

Синодальный перевод:
Мф 23:24; Притч 26:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.